KudoZ home » English to Russian » Science

reds/hour

Russian translation: рады или ремы (rads OR rems)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:08 Jul 2, 2002
English to Russian translations [PRO]
Science / Nuclear radiation
English term or phrase: reds/hour
Как я вижу, многие из нас работают над одним и тем же!
Это единицы, в которых измеряется радиоактивное излучение. Красненьких в час? ;-)
Спасибо!
Олег
Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 06:07
Russian translation:рады или ремы (rads OR rems)
Explanation:
Олег, такой единицы радиации, как реды, не существует, есть РАДы и РЕМы (иногда пишут РЭМ, через "э"). Так что в твоем тексте совершенно явная опечатка. Приведи, пожалуйста, всю фразу, тогда можно будет определить, о радах речь или о редах.

Вот определения:

Рад: единица измерения поглощенной дозы радиации, определяемой как накопление 100 эргов энергии на 1 грамм ткани.

Рем (радиационный эквивалент человека, от англ): единица измерения эквивалентной поглощенной дозы радиации, учитывающая различные пути передачи энергии от ионизирующей радиации тканям человеческого организма (известна также как относительная биологическая эффективность). В то время как в радах и греях измеряется накопление энергии в тканях, ремы и зиверты измеряют биологический ущерб. В случае бета- и гамма-радиации рады и ремы равны друг другу. Однако, поскольку альфа-радиация наносит гораздо больший ущерб на единицу энергии, накопленной в живых тканях, измеренная в радах альфа-радиация должна быть умножена на равный 20 коэффициент с тем, чтобы получить результат в ремах. Указанный коэффициент 20 (называемый качественным фактором) принят в настоящее время, однако в будущем он может быть изменен в результате переоценки наносимого радиацией ущерба. В настоящее время ICRP рекомендует ограничение дозы в пределах 2 рем/год для персонала и 500 миллирем/год для населения.
http://www.ieer.org/ensec/no-4/no4russ/units.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 19:37:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Олег, проблема решена: это действительно рад/час. В твоем тексте речь идет о необлученном материале (пункт b) b ядерном топливе категории I (пункт d). А теперь взгляни сюда, пожалуйста:

b) Material not irradiated in a reactor or material irradiated in a reactor but with a radiation level equal to or less than 1 Gy/hr
(100 rads/hr) at one meter unshielded.

e)Other fuel which by virtue of its original fissile material content is classified as Category I or II before irradiation may be reduced one category level while the radiation level from the fuel exceeds 1 Gy/hr (100 rads/hr) at one meter unshielded.
http://www.iaea.or.at/worldatom/program/protection/infcirc22...

(Это в самом низу страницы)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 05:07
Grading comment
Теперь моя душенька спокойна! Может, дело в том, что оригинал, который они мне прислали, датируется тысяча девятьсот кучерявым годом?
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3rads perhaps?
Yuri Geifman
5 +2рады или ремы (rads OR rems)
Natalie
4микрорентген?Tatiana Neroni
4 -1RED может означать сокращение от radiant energy distributionElla Lungwitz


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rads perhaps?


Explanation:
I know of rads per hour, not reds...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 15:14:46 (GMT)
--------------------------------------------------

рад - единица дозы радиации

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 15:47:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Миль пардон господа... все же есть такой зверь... я нашел упоминания о нем только на английских вебсайтах пока что...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 15:48:28 (GMT)
--------------------------------------------------

1 red represents the absorption
of 100 ergs per gram of absorbing material, such as body tissue

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 16:49:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Я совсем заблудился... вот серьезный источник, который утверждает, что рад - устаревшее название и теперь используется термин \"грей\" (Gy - в честь английского врача)... никаких редов он не упоминает...

rad (rd)
a metric unit measuring radiation dose. One rad is equal to a dose of 0.01 joule of energy per kilogram of mass (J/kg), or 100 ergs of energy per gram of mass. The SI unit of radiation dose is the gray (Gy); one rad equals 0.01 gray or 10 milligrays. \"Rad\" is an acronym for \"radiation absorbed dose.\"

http://www.unc.edu/~rowlett/units/dictG.html#gray

Yuri Geifman
Canada
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 324

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: разумеется! рад/час
11 mins

agree  Valery Shyrokov
32 mins

agree  Ivan Frankovics
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
микрорентген?


Explanation:
Вообще радиационное излучение (в России) измеряется в микрорентгенах в час...

Около контейнеров зафиксировано радиационное излучение - 13, 5 микрорентген в час.

http://www.rambler.ru/db/news/msg.html?mid=2563475

Нужно посмотреть, насколько "международна" эта единица - может, у англоязычных "неметрическая" система микрорентген :).

Много ссылок...



Tatiana Neroni
PRO pts in pair: 186
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
рады или ремы (rads OR rems)


Explanation:
Олег, такой единицы радиации, как реды, не существует, есть РАДы и РЕМы (иногда пишут РЭМ, через "э"). Так что в твоем тексте совершенно явная опечатка. Приведи, пожалуйста, всю фразу, тогда можно будет определить, о радах речь или о редах.

Вот определения:

Рад: единица измерения поглощенной дозы радиации, определяемой как накопление 100 эргов энергии на 1 грамм ткани.

Рем (радиационный эквивалент человека, от англ): единица измерения эквивалентной поглощенной дозы радиации, учитывающая различные пути передачи энергии от ионизирующей радиации тканям человеческого организма (известна также как относительная биологическая эффективность). В то время как в радах и греях измеряется накопление энергии в тканях, ремы и зиверты измеряют биологический ущерб. В случае бета- и гамма-радиации рады и ремы равны друг другу. Однако, поскольку альфа-радиация наносит гораздо больший ущерб на единицу энергии, накопленной в живых тканях, измеренная в радах альфа-радиация должна быть умножена на равный 20 коэффициент с тем, чтобы получить результат в ремах. Указанный коэффициент 20 (называемый качественным фактором) принят в настоящее время, однако в будущем он может быть изменен в результате переоценки наносимого радиацией ущерба. В настоящее время ICRP рекомендует ограничение дозы в пределах 2 рем/год для персонала и 500 миллирем/год для населения.
http://www.ieer.org/ensec/no-4/no4russ/units.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-02 19:37:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Олег, проблема решена: это действительно рад/час. В твоем тексте речь идет о необлученном материале (пункт b) b ядерном топливе категории I (пункт d). А теперь взгляни сюда, пожалуйста:

b) Material not irradiated in a reactor or material irradiated in a reactor but with a radiation level equal to or less than 1 Gy/hr
(100 rads/hr) at one meter unshielded.

e)Other fuel which by virtue of its original fissile material content is classified as Category I or II before irradiation may be reduced one category level while the radiation level from the fuel exceeds 1 Gy/hr (100 rads/hr) at one meter unshielded.
http://www.iaea.or.at/worldatom/program/protection/infcirc22...

(Это в самом низу страницы)

Natalie
Poland
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28209
Grading comment
Теперь моя душенька спокойна! Может, дело в том, что оригинал, который они мне прислали, датируется тысяча девятьсот кучерявым годом?
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rapid
2 hrs

agree  Ivan Frankovics
16 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
RED может означать сокращение от radiant energy distribution


Explanation:
Что можно перевести как радиан в час.

Ella Lungwitz
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: Элла, но радиан - это единица измерения ула, а не радиации
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search