KudoZ home » English to Russian » Ships, Sailing, Maritime

dynamic positioning anchor handling tug and supply vessel

Russian translation: Cудно снабжения – буксировщик для развозки якорей с системой динамического позиционирования

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:27 Aug 4, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: dynamic positioning anchor handling tug and supply vessel
dynamic positioning anchor handling tug and supply vessel - предмет осмотра
Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 23:15
Russian translation:Cудно снабжения – буксировщик для развозки якорей с системой динамического позиционирования
Explanation:
AHTS (anchor handling tug and supply vessel) - судно о котором идет речь, одно судно

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-08-04 05:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

можете посмотреть здесь как выглядят такие суда

http://www.maersksupplyservice.com/fleet.lasso
Selected response from:

Zoya Askarova
Singapore
Local time: 04:15
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Cудно снабжения – буксировщик для развозки якорей с системой динамического позиционирования
Zoya Askarova
3система динамического позиционирования при стоянке на якоре для буксиров и судов обеспеченияAleksandr Surkov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
система динамического позиционирования при стоянке на якоре для буксиров и судов обеспечения


Explanation:


Aleksandr Surkov
Estonia
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 218
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Cудно снабжения – буксировщик для развозки якорей с системой динамического позиционирования


Explanation:
AHTS (anchor handling tug and supply vessel) - судно о котором идет речь, одно судно

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-08-04 05:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

можете посмотреть здесь как выглядят такие суда

http://www.maersksupplyservice.com/fleet.lasso

Zoya Askarova
Singapore
Local time: 04:15
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 134
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov: все как то так и не так: судно снабженец - буксир для завозки якорей ....
3 hrs
  -> спасибо! можно сказать многоцелевое судно (оффшоре судно) для заводки/подрыва якорей

agree  Сергей Лузан
1 day3 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search