GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:06 Nov 14, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / ROTATING MACHINERY,POWER TRANSMISSION | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: koundelev Local time: 09:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | баббит (металл подшипников трения) |
| ||
3 | металл подшипника |
|
баббит (металл подшипников трения) Explanation: При том, что Lingvo дает "подшипниковый металл", - это все-таки баббит - сплав свинца и олова для подшипников трения, способных выдержать очень большие нагрузки. А нагрузки от гребного вала очень большие. http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RDwlhtup!igr Дейдвудная труба - прочная водонепроницаемая труба в корме судна, через которую проходит гребной вал. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-11-15 02:41:37 GMT) -------------------------------------------------- подшипники "трения" и "скольжения" - это одно и то же. Это подшипники для больших нагрузок, которые не под силу подшипникам качения (роликовым и шариковым)... |
| |
Grading comment
| ||