KudoZ home » English to Russian » Ships, Sailing, Maritime

mooring operations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:04 Feb 14, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / vessel audit
English term or phrase: mooring operations
кто силен в морских операциях, помогите пожалуйста, проверьте перевод абзаца. ни разу не видела самого процесса, поэтому тяжело оценить точность перевода...

During the audit the workboat was launched and a mooring line was pulled from the vessel by the workboat. With the rope under tension the quick release was operated and the rope slipped successfully from the hook. However the line then caught on a secondary line to prevent the mooring line from slipping under the stern sponsons. X are to fit a quick release system to the secondary line.

Во время проведения аудита катер был спущен на воду и причальный конец был протянут от судна с помощью данного катера. Когда канат был натянут произошло быстрое размыкание и конец был успешно пришвартован. Однако, чтобы избежать дальнейшего попадания конца под кормовые блоки плавучести конец был удержан вспомогательным канатом. Компания Х должна проследить за тем, чтобы система быстрого размыкания слажено работала со вспомогательным канатом.

заранее всем спасибо за помощь!
AlonaD
Canada
Local time: 19:39
Russian translation:
Explanation:
workboat was launched - была спущена на воду рабочая шлюпка
mooring line - швартовы трос (моряки называют концом)
quick release - устройство для быстрого разобщения
from the hook - с гака
stern sponsons - кормовые спонсоны
secondary line - проводник
всё это не истина в последней инстанции

Selected response from:

Aleksandr Surkov
Estonia
Local time: 02:39
Grading comment
спасибо большое
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5швартовкаBK-AZ
4Aleksandr Surkov


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5


Explanation:
workboat was launched - была спущена на воду рабочая шлюпка
mooring line - швартовы трос (моряки называют концом)
quick release - устройство для быстрого разобщения
from the hook - с гака
stern sponsons - кормовые спонсоны
secondary line - проводник
всё это не истина в последней инстанции



Aleksandr Surkov
Estonia
Local time: 02:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 218
Grading comment
спасибо большое
Notes to answerer
Asker: Александр, а что такое Port funnel? The laundry is situated in the Port funnel, this is an inappropriate location.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
швартовка


Explanation:
Про audit. Здесь это "проверка". К тому же посоветовал бы пересмотреть стиль перевода.
Сдаётся мне там не про компанию. Скорее всего это загадочное Х - всего-навсего бригада.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-14 17:56:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Скорее всего, проводят контрольный спуск на воду.

BK-AZ
Azerbaijan
Native speaker of: Azerbaijani
Notes to answerer
Asker: аудиторская проверка думаю подойдет лучше всего. Х - это компания, которая судно предоставила. со стилем перевода то и проблема, мне не совсем было понятно о чем идет речь, если можно, хотелось бы получить более конкретные комментарии и замечания. заранее спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search