KudoZ home » English to Russian » Ships, Sailing, Maritime

resins of the arm

Russian translation: обшивка стрелы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:26 Nov 11, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / HOIST SUBSTITUTION
English term or phrase: resins of the arm
1) Rotate the arm of the crane in the position “0” ( arm aligned with the base)
2) Disassemble the resins of the arm and of the turret following this instructions:
- First take away the resin of the arm unscrewing the screw that are in the lower part of the arm; so you can remove this panel
- Unscrew the for upper fixing screw of the arm and take away all the resins of the same arm.
- To take away the turret resin it is necessari unscrew the screws so it is indicated in the picture.

For the hoist substitution is necessary follows all information here illustrated:
1) Carry down completely the cable
2) Disasembly the turret and arm resine
Текст конечно кривой, производитель итальянская компания OPACMARE, может что-то связано с прокладкой резиновой?
Alsin
Local time: 07:42
Russian translation:обшивка стрелы
Explanation:
углепластиковая/стеклопластиковая обшивка стрелы
"The crane may be covered with a fiberglass reinforced plastic fairing..."
http://www.nauticexpo.com/prod/opacmare/deck-crane-23271-104...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-11-11 12:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

... и не только обшивка стрелы, но и обшивка башни крана (turret resin).
Selected response from:

Dmitry Lysihin
Local time: 07:42
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1обшивка стрелыDmitry Lysihin


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
обшивка стрелы


Explanation:
углепластиковая/стеклопластиковая обшивка стрелы
"The crane may be covered with a fiberglass reinforced plastic fairing..."
http://www.nauticexpo.com/prod/opacmare/deck-crane-23271-104...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-11-11 12:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

... и не только обшивка стрелы, но и обшивка башни крана (turret resin).

Dmitry Lysihin
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
13 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search