14:35 Aug 11, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kirill Semenov Ukraine Local time: 16:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | возгорание, взрыв |
| ||
3 | вспышка |
| ||
2 +1 | поджигание (зажигалкой) газов (на выходе) из... |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
вспышка Explanation: ИЛИ: мгновенное сгорание |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
поджигание (зажигалкой) газов (на выходе) из... Explanation: Кишечника, жопы (sorry), etc. Все это смешно и одновременно опасно, ёлы-палы :o) Combustoflatulation. Definition:. The act of lighting one's farts. http://indigo.ie/~fomuiri/Jokes/Jokes2.html -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2006-08-11 15:15:14 GMT) -------------------------------------------------- Не, Кирилл, по-моему больше сосредоточнился на эффекте. А здесь нужно название процесса: пердоподжигание, пламяиспражнение,... -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2006-08-11 15:24:06 GMT) -------------------------------------------------- поджигание пуков Пример с поджиганием пука взят у Стивена Кинга http://www.ateism.ru/cgi-bin/atheism/msgbook/tema.pl?t=m1331... Остаток ночи мы проводим за поджиганием пуков. http://airinko.livejournal.com/21691.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
возгорание, взрыв Explanation: The KABOOM which happens whenever anything combustible contacts an open fire. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2006-08-11 15:04:27 GMT) -------------------------------------------------- If you need something colloquial - say, when someone farts and another stupid guy uses his lighter. - you can say "выхлоп", it'll do, I believe. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2006-08-11 15:06:57 GMT) -------------------------------------------------- "Пердовыхлоп", probably, sounds rude enough -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2006-08-11 15:07:28 GMT) -------------------------------------------------- Or "Пердохлоп" -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2006-08-11 15:08:50 GMT) -------------------------------------------------- "Пердышка", "пердовспышка" - from "перд..." & "вспышка". -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2006-08-11 15:10:02 GMT) -------------------------------------------------- "Пердогонь", наконец -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2006-08-11 15:17:34 GMT) -------------------------------------------------- Также известен как "пердовулканизм", но это уже опасно для общества. -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2006-08-11 15:19:16 GMT) -------------------------------------------------- Или, в мягкой форме, "пук-бабах" или "пукострел" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-11 15:41:11 GMT) -------------------------------------------------- "Жопохлоп" may be OK, too -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-08-11 17:39:55 GMT) -------------------------------------------------- "пукожжё(о)н", "пукострел", "пердозалп" - OK, I stop with it, it ruins my brain, really. |
| |
Grading comment
| ||