KudoZ home » English to Russian » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

European Studies

Russian translation: Европеистика

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:European Studies
Russian translation:Европеистика
Entered by: Natalia Koltsova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:30 Jan 30, 2009
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: European Studies
Need to translate a person's title - tutor in European Studies at ... College

Может, кому-то уже приходилось ломать голову над тем, что это такое? У меня пока получается только что-нибудь вроде "преподаватель кафедры Европейских исследований", хотя не факт, что это кафедра, да и "Европейские исследования" звучит странновато... Что это, регионоведение какое-то?
Natalia Koltsova
Russian Federation
Local time: 20:25
Европеистика
Explanation:
Так в Википедии. Russian Studies переводим как русистику (это точно).
Европеи́стика (англ. European studies, фр. Études européennes) — область научного знания, предложенная многими высшими учебными заведениями Европы, сосредоточена на текущем развитии европейской интеграции.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Европеистика

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-02-04 14:25:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Очень рада, что сумела помочь.
Selected response from:

Vanda Nissen
Australia
Local time: 03:25
Grading comment
Спасибо, очень интересная версия. Остальные варианты, видимо, тоже возможны, поэтому спасибо всем. "Преподаватель европеистики" тоже звучит непривычно, но, видимо, так лучше всего...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Европеистика
Vanda Nissen
4 +2Европоведение
Yulia Schulte
4 +1Европейские исследования
Zoryana Dorak
2 +1Центр Европейских исследований
Ol_Besh


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
european studies
Европейские исследования


Explanation:
Европейские исследования

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-01-30 13:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://hist.asu.ru/aes/map_ru.htm

http://www.ehu.lt/studies/bachelor/programs/fields/0003714/

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-01-30 13:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ehu.lt/studies/master/programs/fields/0003737/

Магистратура «Европейские исследования» готовит политологов, являющихся аналитиками и экспертами по современным процессам на европейском континенте, глубоко знающих развитие европейской и региональной интеграции.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-01-30 13:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

Это больше всего относится к Political Science, така как преподаются такие курсы как «Идея европейской общности и история интеграционных процессов», «Институты и публичная политика ЕС», «Теория международных отношений» и другие дисциплины.


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-01-30 13:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть Преподаватель Программы "Европейские Исследования"

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 20:25
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
european studies
Центр Европейских исследований


Explanation:
Главная - Центр Европейских исследований КемГУ - [ Перекласти цю сторінку ]Центр Европейских исследований создан в рамках программы Tempus/TACIS проект SNESC – Siberian Network of ***EU Studies Centers***, MP - JEP 23068-2002 ...
euro.history.kemsu.ru/

Не эта ли институция имеется в виду?

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2009-01-30 13:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

Нашел:

Европейский учебный институт при МГИМО (У) МИД России ... - [ Перекласти цю сторінку ]Комитет по набору преподавателей для работы в Европейском учебном институте ... ***практик или эксперт в области Европейских исследований*** готов прочесть лекции для ... relevant to the subject taught at the Master's programme in EU studies. ...
eurocollege.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=28&Itemid=213 - 30k - Кеш - Подібні сторінки

Следовательно, напрашивается
преподаватель в области Европейских исследований

Feci quod potui...

Ol_Besh
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
european studies
Европоведение


Explanation:
Программы «Европоведение» есть во всех значимых университетах Европы и даже в США, и они очень популярны. Это понятно – данные программы дают возможность стать значимым специалистом и сделать хорошую карьеру на европейском уровне. Эти программы готовят специалистов, умеющих правильно понимать общеевропейские политические и экономические процессы, способствовать наиболее эффективному участию своего государства в этих процессах и развитию Европы в целом.

http://www.obrazovanie.lv/modules/press/article.php?storyid=...


Программа Бакалавриата Международных Отношений и Европоведения. http://www.lazarski.pl/pdf/r_ires.pdf


В феврале 2003 года на базе ФИПП открылась специализация «Европоведение». http://rggu.ru/article.html?id=1395

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-01-30 14:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

Перевод вашей фразы: Преподаватель программы (бакалавриата или магистратуры) "Европоведение".

"Европоведение"- стандартное название факультета, используемое во многих университетах. Программа может быть как для степени бакалавриата, так и для степени магистра. European studies - отрасль регионоведения, которая фокусируется на изучении европейского региона (ЕС) и готовит специалистов по региону. Не факт, что такие программы обязательно имеют исследовательский компонент.

Yulia Schulte
Germany
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress
26 mins
  -> спасибо

agree  svetlana cosquéric
2 hrs
  -> spasibo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
european studies
Европеистика


Explanation:
Так в Википедии. Russian Studies переводим как русистику (это точно).
Европеи́стика (англ. European studies, фр. Études européennes) — область научного знания, предложенная многими высшими учебными заведениями Европы, сосредоточена на текущем развитии европейской интеграции.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Европеистика

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-02-04 14:25:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Очень рада, что сумела помочь.

Vanda Nissen
Australia
Local time: 03:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Спасибо, очень интересная версия. Остальные варианты, видимо, тоже возможны, поэтому спасибо всем. "Преподаватель европеистики" тоже звучит непривычно, но, видимо, так лучше всего...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksey Chervinskiy
1 hr
  -> Большое спасибо, Алексей!

agree  Natalia Cherniak
8 hrs
  -> Спасибо большое, Наталия!

agree  Alexandra Goldburt: Makes sense to me!
14 hrs
  -> Спасибо большое, Александра!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search