KudoZ home » English to Russian » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Find out about educational and professional credentials.

Russian translation: уровень образовательной и профессиональной подготовки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:educational and professional credentials
Russian translation:уровень образовательной и профессиональной подготовки
Entered by: 2rush
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:34 Jul 3, 2004
English to Russian translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: Find out about educational and professional credentials.
До этого пункта идет информация о государственных программах помощи новоприбывшим иммигрантам. Потом им советуют почаще ходить в библиотеку, где они .

А потом идет информация о том, как оценить и сравнить квалификацию для рабооты и документы об образовании.

Так чего же они там удумали, а?
Mark Vaintroub
Canada
Local time: 14:57
уровень образовательной и профессиональной подготовки
Explanation:

Выдержка из "Работа в Канаде. Программа Live-in Caregiver.":
"...Как стать участником программы?
- заполнить анкету
- написать письмо семье на английском, либо французском языке (содержащее автобиографию)
- предоставить 2 фотографии паспортного размера и 3-4 фото с детьми
2 рекомендации и письмо от родственников: соседей, друзей с описанием характера
- копия паспорта, а также копии документов, подтверждающих уровень образовательной и профессиональной подготовки.
- копия водительских прав (если имеются)..."
http://azbukas.com/servicejob2.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 45 mins (2004-07-05 02:20:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the grade, Asker!
Selected response from:

2rush
Kazakhstan
Local time: 23:57
Grading comment
СПАСИБО!
В свете дальнейшего контекста и текста этот вариант ближе всего к тому, что думал сам иногда тоже имею такую привычку)...:-))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Получение информации о признании документов об образовании и профессиональной подготовке
Natalie
5 +1образвательная и профессиональная квалификация
myrafla
4уровень образовательной и профессиональной подготовки2rush
4 -1о)
TranslatonatoR


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
образвательная и профессиональная квалификация


Explanation:
Assessment and recognition of credentials for the purpose of employment in Canada. Most individuals who plan to come to Canada to settle permanently and who wish to enter the labour force will need to know the value of the education, training, and experience they have acquired outside Canada. This fact sheet answers the most frequently asked questions about the process so that it may help individuals learn more about how to obtain assessment and recognition of their qualifications. Individuals intending to continue their education in Canada can learn more about the process by consulting CICIC's Fact Sheet No. 1, Information for students educated abroad applying for admission to Canadian universities and colleges... How can I get my qualifications obtained abroad recognized in Canada?



    Reference: http://www.cicic.ca/factsheets/factsheet2en.stm
myrafla
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
6 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
find out about educational and professional credentials.
о)


Explanation:
...узнают об образовательных сертификатах и профессиональных аккредетациях....

TranslatonatoR
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxjamse: орфография: аккредИтация; смысл: назначение дипломатическим представителем при иностранной державе или командирование на работу в международной органиции, напр. аккредитация журналистов; здесь же речь идет об образовании и профессиональной подготовке
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
find out about educational and professional credentials.
Получение информации о признании документов об образовании и профессиональной подготовке


Explanation:
Марк, исходя из того, что там советуют, как "оценить и сравнить квалификацию для работы и документы об образовании", думаю, что речь о том, как подготовить иммигрантов к осуществлению признания(нострификации) имеющихся у них документов об образовании. То есть, в библиотеке они могут найти информацию о том, чему эквивалентны (и эквивалентны ли) имеющиеся у них свидетельства и дипломы, о том, нужно ли поступать на какие-то доп. курсы или другое обучение для при знания этих дипломов. Как мне кажется, речь именно об этом.

Не знаю, поможет ли, но вот пара ссылок:

... Признание и установление эквивалентности (нострификация)
документов об образовании и ...
dic.omgpu.omsk.edu/index.php?c=nostri

.. Признание иностранных документов об образовании. Установление эквивалентности ...
translate.kharkov.ua/

Natalie
Poland
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Dinsley
1 hr

agree  xxxkire
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
find out about educational and professional credentials.
уровень образовательной и профессиональной подготовки


Explanation:

Выдержка из "Работа в Канаде. Программа Live-in Caregiver.":
"...Как стать участником программы?
- заполнить анкету
- написать письмо семье на английском, либо французском языке (содержащее автобиографию)
- предоставить 2 фотографии паспортного размера и 3-4 фото с детьми
2 рекомендации и письмо от родственников: соседей, друзей с описанием характера
- копия паспорта, а также копии документов, подтверждающих уровень образовательной и профессиональной подготовки.
- копия водительских прав (если имеются)..."
http://azbukas.com/servicejob2.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 45 mins (2004-07-05 02:20:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the grade, Asker!


    Reference: http://lindex.narod.ru/Lindex1/Shire01/Est01/0020.html
    Reference: http://www.ronl.ru/refs/4532/ref_part_10.shtml
2rush
Kazakhstan
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Grading comment
СПАСИБО!
В свете дальнейшего контекста и текста этот вариант ближе всего к тому, что думал сам иногда тоже имею такую привычку)...:-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 23, 2006 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search