14:50 Nov 9, 2001 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Norderhaug (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | публичные торги, открытые торги |
| ||
5 | проведение открытых тендеров требует того, чтобы ... |
| ||
4 | poprubuite tak |
| ||
4 | (см.ниже) |
| ||
3 -1 | согласен с переводами выше, |
|
poprubuite tak Explanation: Процедура конкурсных торгов требует выработки оптимального решения (поставленной задачи), что также может означать рассмотрение новых заявок (на участие в торгах), новых технологий и вовлечение в работу (над решением задачи) всего персонала (всех сотрудников) компании. �������� � ����� ��� ���� ����.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
публичные торги, открытые торги Explanation: Если речь идет о том, что предприятие планирует выставлять свои акции для открытой продажи на бирже, то перевод такой, как указано выше, Если оно собирается объявлять о приеме предложений на выполнение проекта, то это будет «открытый тендер». Остальное я бы перевела так: «... требует оптимального решения, что, в свою очередь, может потребовать выхода на новые рынки, привлечения новых знаний и вовлечения персонала компании.» experience |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): -1
8 hrs confidence:
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|