spindle moulder

Russian translation: шпиндельный формовочный станок

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spindle moulder
Russian translation:шпиндельный формовочный станок

02:06 Dec 7, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: spindle moulder
Станки:
surface/thickness planer;
spindle moulders fixed;
four side through feed planer
Sergei
шпиндельный формовочный станок
Explanation:
Справки: www.multitran.ru
Selected response from:

Natasha Stoyanova
Local time: 00:00
Grading comment
ЗАКАЗЧИКИ НАЗВАЛИ ЕГО "фрезерный формовочный станок фиксированный". Вы были наиболее точны и оперативны. Спасибо.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4шпиндельный формовочный станок
Natasha Stoyanova
4строгально-калевочный станок
Batlu
4превращателя веретено неподвижные
Bart Brunson


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
шпиндельный формовочный станок


Explanation:
Справки: www.multitran.ru

Natasha Stoyanova
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174
Grading comment
ЗАКАЗЧИКИ НАЗВАЛИ ЕГО "фрезерный формовочный станок фиксированный". Вы были наиболее точны и оперативны. Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
строгально-калевочный станок


Explanation:
Таких станков можно найти в www.ineichen.ch/Hofmann_TFS.htm.
Там называют их "Frase" что по-немецки фреза, или "kahlmaschine", оттуда и калевочниые. В принципе нет разницы между planer и moulder, в последнем шпиндель может быть вертикальным.


    Reference: http://www.multitran.ru/cgi-bin/Mtsrv4.exe?MtsrvAction=ShowT...
Batlu
Bulgaria
Local time: 00:00
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
превращателя веретено неподвижные


Explanation:
In order to translate this term, you must first understand the apparatus, which is being described. This is a description of technical aspects.

Bart Brunson
Grading comment
Your version makes no sense in Russian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Your version makes no sense in Russian



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search