GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:49 Dec 12, 2001 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Norderhaug (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Интеграция пакета управления активами с пакетом поставки программного обеспечения |
|
Интеграция пакета управления активами с пакетом поставки программного обеспечения Explanation: Похоже что данный курс либо из серии обучения работе с конкретным программным пакетом, либо из области "Управления IT бизнесом" - IT Management. Я считаю в данном курсе ресь идет об интеграции (внедрении) приложения типа Asset Management (управления активами) с пакетом Software Delivery Option (поставка программного обеспечения (ПО)). Последний используется для организации поставки ПО для всевозможных предприятий, условий, платформ и т.д. Пример на http://www3.ca.com/Solutions/Product.asp?ID=234 Reference: http://www3.ca.com/Solutions/Product.asp?ID=234 Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22Integrating+Asset+Ma... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.