KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

inlaid conductor

Russian translation: Проложенный внутри фольгированной пленки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:20 Mar 14, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Cabling
English term or phrase: inlaid conductor
If the specifications state a screen should be used, either an aluminium foil screen with an inlaid, blank, stranded conductor, or tinned copper braid should be used.
Andrei_D
Russian Federation
Local time: 03:59
Russian translation:Проложенный внутри фольгированной пленки
Explanation:
или экран из аллюминиевой фольги с проложенным внутри дренажным витым проводником....
-------------------
Обратим внимание, что общий экран кабеля встречается двух видов: одинарный - охватывающая весь сердечник (все четыре пары), проложенная вдоль фольгированная пленка (в этом случае есть еще и медный луженый дренажный проводник) или же двойной - фольгированная пленка плюс наложенная поверх нее луженая оплетка. Второй вид экрана прочнее и эффективнее, но в то же время толще, тяжелее и дороже.
http://opensystems.ru/lan/1996/05/46.htm

Удачи!
Selected response from:

Natalie Sanadze
Local time: 04:59
Grading comment
Спасибо большое!
Сасибо всем
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Проложенный внутри фольгированной пленки
Natalie Sanadze
4 +1экран из алюминиевой фольги, внутри которого проложен многожильный проводникAnna Launay
4экран, изготовленный из алюминиевых полосок, переплетенных вокруг проводаvelvit
4совмещённый провод (кабель)
Vladimir Dubisskiy
4Может ли быть просто проложенный (проведненный) вдоль экрана?а
Olga Simon
4инкрустированный проводник
Valentinas & Halina Kulinic
1-AYP


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
инкрустированный проводник


Explanation:
Хотя, честно говоря, не уверен, что это слово уместно в техническом контексте...

Valentinas & Halina Kulinic
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Может ли быть просто проложенный (проведненный) вдоль экрана?а


Explanation:
Inlay - также означает и проводить, прокладывать.

Olga Simon
Hungary
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 439
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
совмещённый провод (кабель)


Explanation:
см. мой ответ на ваш второй вопрос

"inlaid" from "inlay"=совмещение (тлв),
E-R Dict of Electronics

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
экран из алюминиевой фольги, внутри которого проложен многожильный проводник


Explanation:
или оплетка из луженой меди



Anna Launay
France
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Проложенный внутри фольгированной пленки


Explanation:
или экран из аллюминиевой фольги с проложенным внутри дренажным витым проводником....
-------------------
Обратим внимание, что общий экран кабеля встречается двух видов: одинарный - охватывающая весь сердечник (все четыре пары), проложенная вдоль фольгированная пленка (в этом случае есть еще и медный луженый дренажный проводник) или же двойной - фольгированная пленка плюс наложенная поверх нее луженая оплетка. Второй вид экрана прочнее и эффективнее, но в то же время толще, тяжелее и дороже.
http://opensystems.ru/lan/1996/05/46.htm

Удачи!

Natalie Sanadze
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in pair: 80
Grading comment
Спасибо большое!
Сасибо всем

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
1 day2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
экран, изготовленный из алюминиевых полосок, переплетенных вокруг провода


Explanation:
Консультации со специалистом в области изготовления кабелей. Данный вариант применяется, как правило, в отношении мощных кабелей. Такой вид экрана может называться еще "броня". См. перевод blank conductor.

velvit
Local time: 03:59
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
-


Explanation:
Уважаемые коллеги,
А что если перевести следующим образом?:
Inlaid conductor = пестрый провод
Blank conductor = белый провод
Это только предположение. Возможно, речь идет о цвете провода???


AYP
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search