KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

START/JOG

Russian translation: Пуск/Контролируемый пуск

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:START/JOG
Russian translation:Пуск/Контролируемый пуск
Entered by: Nicolay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:01 Mar 20, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: START/JOG
Это надпись под переключателем режима включения станка на панели управления. jog означает режим, при котором станок включается только тогда, когда кнопка пуск удерживается оператором в утопленном состоянии (если ее отпустить, то машина выключится). В режиме пуск кнопку не надо удерживать. Какой русский эквивалент используется для такой надписи?
Mary Maksimova
Local time: 16:59
"Пуск"/"Пуск с удержанием"
Explanation:
"Пуск"/"Пуск с удержанием", "Пуск"/"Работа с удержанием", "Работа"/"Контролируемая работа", ""Пуск"/"Контролируемый пуск" и т. п. варианты.
Комментария нет (у Answerer'а).
Selected response from:

Nicolay
Local time: 16:59
Grading comment
Спасибо всем, а Николаю - спасибо за прекрасные варианты!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4старт/толчок
Araksia Sarkisian
4ПУСК/ТОЛЧКОВЫЙ РЕЖИМAYP
4обычный / толчковыйalpach
3Толчковый режим
Vladimir Dubisskiy
3кнопки "Пуск" / "Опов" и/или "УПА"
Rostov
2"Пуск"/"Пуск с удержанием"
Nicolay


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
старт/толчок


Explanation:
или пуск /толчок



Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Knorr
53 mins
  -> Спасибо!

agree  Yelena Kurashova
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Hadjismel
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Shila
15 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Толчковый режим


Explanation:
думаю так,но не уверен

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
обычный / толчковый


Explanation:
обычный / толчковый (режим работы)

jog mode замедленный режим, толчковый режим работы
manual jog толчковая ручная подача
cycle jog pushbutton кнопка толчкового рабочего цикла станка
manually jogged machine станок с ручным толчковым режимом


    Reference: http://www.multitran.ru
alpach
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ПУСК/ТОЛЧКОВЫЙ РЕЖИМ


Explanation:
jog mode = толчковый режим работы (на станке), режим толчковых перемещений (рабочих органов станка)

Lingvo 7.0


AYP
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
кнопки "Пуск" / "Опов" и/или "УПА"


Explanation:
Для выключения режима автоматического пуска оповещения и/или УПА необходимо после входа в режим доступа (по 11.2.3) нажать кнопку " ...
Для возврата в режим автоматического пуска необходимо нажать кнопку "Опов" и/или "УПА" повторно – соответствующий индикатор выключится. ...
11.9 Отключение режима автоматического пуска оповещения

... Оповещение" и "Сирена") могут быть выключены с помощью кнопки "Опов." или общим сбросом прибора по 2.9. ...
... необходимо снова войти в режим программирования, нажав кнопку "Доступ", и затем нажать кнопку "Опов." – индикатор " ...
"ОПОВ." - - кнопка выключения/включения режима автоматического запуска оповещения; ...



    Reference: http://arcadyi.narod.ru/Raduga.htm
Rostov
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"Пуск"/"Пуск с удержанием"


Explanation:
"Пуск"/"Пуск с удержанием", "Пуск"/"Работа с удержанием", "Работа"/"Контролируемая работа", ""Пуск"/"Контролируемый пуск" и т. п. варианты.
Комментария нет (у Answerer'а).

Nicolay
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 52
Grading comment
Спасибо всем, а Николаю - спасибо за прекрасные варианты!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search