KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

detergent

Russian translation: Моющее средство или стиральный порошое

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:detergent
Russian translation:Моющее средство или стиральный порошое
Entered by: Olga Simon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:39 Mar 21, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: detergent
cleaning stuff
ogo
Local time: 14:01
Моющее средство или стиральный порошое
Explanation:
detergent сущ. (искать в Вебстере) Немецкий
См. также:

общ. очищающее средство; моющее средство
детергент; дезинфицирующее средство; очищающее или моющее средство
тех. моющая присадка; присадка, предотвращающая образование осадка (к моторному маслу); очищающее вещество; стиральный порошок
Selected response from:

Olga Simon
Hungary
Local time: 02:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +13Моющее средство или стиральный порошое
Olga Simon
5 +2СМС, или синтетическое моющее средствоVasyl Baryshev
4детергентAnna Launay


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
Моющее средство или стиральный порошое


Explanation:
detergent сущ. (искать в Вебстере) Немецкий
См. также:

общ. очищающее средство; моющее средство
детергент; дезинфицирующее средство; очищающее или моющее средство
тех. моющая присадка; присадка, предотвращающая образование осадка (к моторному маслу); очищающее вещество; стиральный порошок


Olga Simon
Hungary
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 439

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Launay
5 mins
  -> Спасибо

agree  Yakov Tomara
13 mins
  -> Thank you

agree  Olga Judina
1 hr
  -> Thank you

agree  Yelena.
1 hr
  -> Спасибо всем!

agree  Yana
3 hrs
  -> Thanks a lot

agree  nattash
5 hrs
  -> Спасибо

agree  Maria Knorr
5 hrs
  -> Благодарю!

agree  Marina Dolinsky
6 hrs
  -> Thank you

agree  yben
8 hrs
  -> Большое спасибо

agree  Rusinterp
8 hrs
  -> Благодарю

agree  Yelena Kurashova
15 hrs
  -> Спасибо, Елена!

agree  AYP
15 hrs
  -> Спасибо всем

agree  helena590
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
детергент


Explanation:
детергент

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-22 08:27:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Детергент - химическое вещество, понижающее поверхностное натяжение воды и используемое как моющее средство...

но не всегда, например, детергентами являются антибиотик Низин и другие лекарственные вещества.

Низин влияет на споры чувствительных к нему бактерий, которые более богаты катионами по сравнению с вегетативными клетками, и выступает как катионитный детергент.

Anna Launay
France
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rusinterp: no need to transliterate - a translation exists
8 hrs
  -> Это один из вариантов. Я не заметила, что Ольга его уже предложила в своем ответе. Я согласна, что в данном контексте (сleansing stuff), возможно, больше подходит "моющее средство", но это не значит, что некрасивое слово "детергент" употреблять нельзя.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
СМС, или синтетическое моющее средство


Explanation:
общепринятая в СНГ аббревиатура

Vasyl Baryshev
PRO pts in pair: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp: possible, but a little more specific
3 hrs
  -> thank you

agree  Galina Kovalenko: Самый подходящий вариант.
4 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search