GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Mar 25, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Pochinov Russian Federation Local time: 17:30 | ||||||
Grading comment
|
коммерческие программы, предъявляющие высокие требования к пропускной способности (каналов связи) Explanation: Думаю, особых пояснений не требуется. Владимир -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-25 14:21:30 (GMT) -------------------------------------------------- To Steffen Pollex: It\'s possible. That\'s why the first expression to enter my mind was \"ресурсоемкие коммерческие программы\" :) -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-25 17:31:34 (GMT) -------------------------------------------------- По требованию широкой общественности :) предлагаю окончательный вариант - РЕСУРСОЕМКИЕ БИЗНЕС-ПРИЛОЖЕНИЯ !!! |
| |
Grading comment
| ||