Blast cleaning, SA, SIS

Russian translation: струйная очистка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blast cleaning
Russian translation:струйная очистка
Entered by: Anna Launay (X)

16:09 Mar 26, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / protection against corrosion
English term or phrase: Blast cleaning, SA, SIS
Blast cleaning to SA 2.5 according to Swedish code SIS
Anna Launay (X)
France
Local time: 22:27
Strujnaya ochistka
Explanation:
Sovershenno soglasna s Chech otnositel'no "stepeni ochistki" i "((shvedskogo) standarta) SIS ".

Hotela skazat' paru slov po povodu blast cleaning:

YA vstrechalas' i s sandblasting (peskostrujnaya obrabotka/ochistka), i s bead blasting (drobestrujnaya ...); poskol'ku rasshifrovki net, v printsipe vozmozhny oba varianta, a posemu ya by predlozhila ne rasshifrovyvat' za avtora bolee, chem sovershenno neobhodimo :o)

Suschestvuet prosto "strujnaya ochistka", v dannom sluchae ya by vospol'zovalas' imenno etim terminom.

*) Stepeni podgotovki
Opisyvayutsya ryad stepenej podgotovki s ukazaniem metoda podgotovki poverhnosti i stepeni ochistki. Stepeni podgotovki opredelyayutsya opisaniyami vida poverhnosti posle ochistki i tipichnymi fotograficheskimi primerami. Kazhdaya stepen' podgotovki oboznachaetsya sootvetstvuyuschimi bukvami, "S¬С", "St" ¬Ъ "FI" dlya togo, chtoby ukazat' ispol'zuemyj metod ochistki. Sleduyuschee za bukvami chislo, esli imeetsya, ukazyvaet stepen' ochistki ot prokatnoj okaliny, rzhavchiny i prezhnih pokrytij.

Strujnaya ochistka, S¬С

<...> Sa 2Ёц Ochen' tschatel'naya strujnaya ochistka

Pri osmotre bez uvelicheniya poverhnost' dolzhna byt' svobodnoj ot vidimyh masla, smazki i gryazi, a takzhe ot bol'shej chasti prokatnoj okaliny, rzhavchiny, kraski i postoronnih chastits. Lyubye ostavshiesya sledy zagryazneniya dolzhny vyglyadet' tol'ko kak legkoe okrashivanie v vide pyaten ili polos.

PS: To see NORMAL Russian version of the quote above, please see the link in the Reference box. I apologize for the translit, but my Windows Cyrillic shows up totally garbled for some unknown reason!!! Had to use a Windows to Translit converter... :o(
Selected response from:

Natalia Bearden
Local time: 13:27
Grading comment
Спасибо всем! Это самый нейтральный вариант.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4дробеструйная или пескоструйная очистка, степень SA, шведский стандарт SIS
Ludwig Chekhovtsov
4 +1Strujnaya ochistka
Natalia Bearden
5Пескоструйная очистка
Bakytbek
3струйная очистка
Brainworks (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
дробеструйная или пескоструйная очистка, степень SA, шведский стандарт SIS


Explanation:
ООО "Интервал": Цинотерм
Дробеструйная или пескоструйная очистка металла от окислов до степени 1 - 2 по ГОСТ 9.402-80 или до степени Sa 3- Sa 2,5 по Шведскому стандарту.
http://www.snoobot.spb.ru/interval/zinoterm.shtml

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine: Есть еще значение "дробеочистка"
18 mins
  -> Спасибо!

agree  yben: blast cleaning - пескоструйная очистка
4 hrs
  -> Спасибо, но и дробеструйная тоже - см., напр., Мультитран

agree  minkara
4 hrs
  -> Спасибо !

agree  AYP
10 hrs
  -> Спасибо !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Strujnaya ochistka


Explanation:
Sovershenno soglasna s Chech otnositel'no "stepeni ochistki" i "((shvedskogo) standarta) SIS ".

Hotela skazat' paru slov po povodu blast cleaning:

YA vstrechalas' i s sandblasting (peskostrujnaya obrabotka/ochistka), i s bead blasting (drobestrujnaya ...); poskol'ku rasshifrovki net, v printsipe vozmozhny oba varianta, a posemu ya by predlozhila ne rasshifrovyvat' za avtora bolee, chem sovershenno neobhodimo :o)

Suschestvuet prosto "strujnaya ochistka", v dannom sluchae ya by vospol'zovalas' imenno etim terminom.

*) Stepeni podgotovki
Opisyvayutsya ryad stepenej podgotovki s ukazaniem metoda podgotovki poverhnosti i stepeni ochistki. Stepeni podgotovki opredelyayutsya opisaniyami vida poverhnosti posle ochistki i tipichnymi fotograficheskimi primerami. Kazhdaya stepen' podgotovki oboznachaetsya sootvetstvuyuschimi bukvami, "S¬С", "St" ¬Ъ "FI" dlya togo, chtoby ukazat' ispol'zuemyj metod ochistki. Sleduyuschee za bukvami chislo, esli imeetsya, ukazyvaet stepen' ochistki ot prokatnoj okaliny, rzhavchiny i prezhnih pokrytij.

Strujnaya ochistka, S¬С

<...> Sa 2Ёц Ochen' tschatel'naya strujnaya ochistka

Pri osmotre bez uvelicheniya poverhnost' dolzhna byt' svobodnoj ot vidimyh masla, smazki i gryazi, a takzhe ot bol'shej chasti prokatnoj okaliny, rzhavchiny, kraski i postoronnih chastits. Lyubye ostavshiesya sledy zagryazneniya dolzhny vyglyadet' tol'ko kak legkoe okrashivanie v vide pyaten ili polos.

PS: To see NORMAL Russian version of the quote above, please see the link in the Reference box. I apologize for the translit, but my Windows Cyrillic shows up totally garbled for some unknown reason!!! Had to use a Windows to Translit converter... :o(



    Reference: http://www.aopoes.ru/cgi-bin/antikor/soder.pl?filename=24
Natalia Bearden
Local time: 13:27
PRO pts in pair: 268
Grading comment
Спасибо всем! Это самый нейтральный вариант.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brainworks (X)
1 day 8 hrs
  -> Спасибо, Оля!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Пескоструйная очистка


Explanation:
Личный опыт не только перевода, но и сам видел этот процесс.

Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in KazakhKazakh
PRO pts in pair: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
струйная очистка


Explanation:
Дополнение к ответу Наташи:
Не обязательно пескоструйная или дробеструйная очистка
пескоструйная очистка = Sand Blasting
The process of cleaning forgings by propelling sand against them at high velocity
дробеструйная очистка = Shot Blasting
A process of cleaning forgings by propelling metal shot at high velocity by air pressure or centrifugal force at the surface of forgings.
струйная очитска = Blast Cleaning (Blasting)
A process for cleaning or finishing metal objects by use of an air jet or centrifugal wheel that propels abrasive particles (grit, sand, or shot) against the surfaces of the workpiece at high velocity.


Brainworks (X)
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search