KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Python MPD Codemaster

Russian translation: полиэтилен средней плотности

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:MPD
Russian translation:полиэтилен средней плотности
Entered by: IgorD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 May 14, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Tubing
English term or phrase: Python MPD Codemaster
Речь идёт о шланге-"питон". MPD = Medium Density Polyethylene.
Как переводится выше написанное на русский язык ?
ogo
Local time: 09:46
полиэтилен средней плотности
Explanation:
Шланг "Питон" из полиэтилена средней плостности

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 10:00:49 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry - плотности

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 10:11:47 (GMT)
--------------------------------------------------

А может быть
MPD=Modular Petrol Dispenser
модульная топливораздаточная колонка


Что-то меня порядок букв смущает - логичнее было бы

MDP = Medium Density Polyethylene


Посмотрите по контексту, не идет ли речь о колонках, топливе итд


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 11:12:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Вообще хорошо, конечно, увидеть контекст.

Ведь Питон может быть не шлангом, а языком программирования баз даннных

А MPD, в таком случае, = multi-part-dat files

Да и Codemaster обретает смысл
Selected response from:

IgorD
Russian Federation
Local time: 22:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3полиэтилен средней плотности
IgorD
4 +2Ответ дать затрудняюсь - см. комментарий.Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
4-
Yaroslav Starunov
4Полиэтилин средней плотностиandyR
2 +1"см. комментарий"Olga Tolotchko
2Шланг "пион" из полиэтилена средней плотности применяемый для определённых видов оборудованияAleh
1Стандартный образец шланга «Питон» из полиэтилена средней плотности (ПСП)AYP
1 -1"магнитоплазмодинамический"Olga Tolotchko


Discussion entries: 5





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
полиэтилен средней плотности


Explanation:
Шланг "Питон" из полиэтилена средней плостности

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 10:00:49 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry - плотности

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 10:11:47 (GMT)
--------------------------------------------------

А может быть
MPD=Modular Petrol Dispenser
модульная топливораздаточная колонка


Что-то меня порядок букв смущает - логичнее было бы

MDP = Medium Density Polyethylene


Посмотрите по контексту, не идет ли речь о колонках, топливе итд


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 11:12:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Вообще хорошо, конечно, увидеть контекст.

Ведь Питон может быть не шлангом, а языком программирования баз даннных

А MPD, в таком случае, = multi-part-dat files

Да и Codemaster обретает смысл

IgorD
Russian Federation
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Prots
15 mins

agree  Iouri Ostrovski
38 mins

agree  Olga Demiryurek
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
"магнитоплазмодинамический"


Explanation:
MPD сокр. [magnetoplasmadynamic] магнитоплазмодинамический

Olga Tolotchko
Russian Federation
Local time: 21:46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  IgorD: а с трубой то как сочетается?
2 mins
  -> "средняя плотность" переводится терминологически "average density", а не "medium", так чтоб предполагаю, что речь идет о другом.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ответ дать затрудняюсь - см. комментарий.


Explanation:
Мне кажется, что Codemaster не имеет отношения к шлангу. Скорее речь идет об электронном устройстве. Соответственно нужно искать и перевод сокращения.
Было бы хорошо привести контекст - 1-2 предложения.

Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 226

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Tolotchko
27 mins

agree  Ludwig Chekhovtsov
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Полиэтилин средней плотности


Explanation:
Это буквально. Без контекста трудно сказать.

andyR
United States
Local time: 15:46
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
"см. комментарий"


Explanation:
Я понимаю, что спрашивающий знает, о чем говорит. Но так ладно получается, если сменить тематику на компьютерную:
Python - язык программирования,
MPD - заболевание (The Myeloproliferative Disorders),
Codemaster - создатель компьютерных и видео игр.
Таким образом, получается - "создатель компьютерных игр на языке Питон для больных МПД"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 12:42:45 (GMT)
--------------------------------------------------

а вот что выдал переводчик онлайн - \" МПД кодемастер Питон\". Может так и написать?

Olga Tolotchko
Russian Federation
Local time: 21:46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaroslav Starunov: Действительно, а почему не оставить?
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Шланг "пион" из полиэтилена средней плотности применяемый для определённых видов оборудования


Explanation:
Word Codemaster is similar is used as the identifier of the certain kind of the equipment.

Aleh
Local time: 22:46
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Стандартный образец шланга «Питон» из полиэтилена средней плотности (ПСП)


Explanation:
Соответствующий ТУ образец шланга «Питон» из ПСП

Стандартное устройство со шлангом «Питон» из ПСП

Соответствующее ТУ устройство со шлангом «Питон» из ПСП

Соответствующее ТУ устройство для изготовления шлангов «Питон» из ПСП


Это то, что, с моей точки зрения, может подойти к тематике “tubing”.


AYP
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
-


Explanation:
Не знаю, насколько это конструктивно в данном случае, но я внесу тень сомнений.
Во-первых, medium density polyethylene логично сократить как MDP (а не MPD).
Во-вторых, мне знакомы термины "полиэтилен низкого давления" и "полиэтилен высокого давления" (ПВД и ПНД). Слово "давление" имеет отношение к технологии производства, а не к физическим свойствам материала.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-15 17:07:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Интересно, что .mpd - расширение имен файлов программы Python, а Codemaster - это и фирма разработчик программного обеспечения, и название другого программного продукта ;)

Yaroslav Starunov
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 69
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search