KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

B.T. Nozzle bolts

Russian translation: болты для крепления патрубка марки БT (или латинскими - BT)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:37 May 31, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: B.T. Nozzle bolts
Деталь мешалки (промышленной)
Natalja Hackl
Local time: 18:46
Russian translation:болты для крепления патрубка марки БT (или латинскими - BT)
Explanation:
BT относится не к названию патрубка, а к марке болтов.

http://www.pubs.asce.org/subjlsth.html


В Интернете много ссылок на марки болтов (BT-40, BT-50, 462-BT (25) Bolts и т.д.).

К примеру: http://ancorp.com/html/products/catalogs/cfcat22-26.pdf

Причем есть две расшифровки. 1я - bow-tie bolts (болтовое соединение в форме бабочки).


http://www.docsbolts.com/catalog/Bow_Tie_Bolts.htm и много других сайтов

Я также нашла по аналогии BT couplers, BT anchors - видимо, всё же bow tie...

http://asiaep.com/my_com/syw-ind/btanchor.htm
http://www.anconccl.com.au/barsplice/reinforcing_bar_coupler...

Расшифровка № 2 - марка BT Industrial:

Так что может быть и перевод - анкерные болты марки BT Industrial.

http://www.btindustrial.com/products_listings.asp?pCat=5

Т.к. это капитализированная аббревиатура, наверное, все же это не просто название, а марка - BT Industrial.
Selected response from:

Tatiana Neroni
Grading comment
Спасибо большое за ответ и объяснение.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1болты для крепления патрубка марки БT (или латинскими - BT)Tatiana Neroni


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
болты для крепления патрубка марки БT (или латинскими - BT)


Explanation:
BT относится не к названию патрубка, а к марке болтов.

http://www.pubs.asce.org/subjlsth.html


В Интернете много ссылок на марки болтов (BT-40, BT-50, 462-BT (25) Bolts и т.д.).

К примеру: http://ancorp.com/html/products/catalogs/cfcat22-26.pdf

Причем есть две расшифровки. 1я - bow-tie bolts (болтовое соединение в форме бабочки).


http://www.docsbolts.com/catalog/Bow_Tie_Bolts.htm и много других сайтов

Я также нашла по аналогии BT couplers, BT anchors - видимо, всё же bow tie...

http://asiaep.com/my_com/syw-ind/btanchor.htm
http://www.anconccl.com.au/barsplice/reinforcing_bar_coupler...

Расшифровка № 2 - марка BT Industrial:

Так что может быть и перевод - анкерные болты марки BT Industrial.

http://www.btindustrial.com/products_listings.asp?pCat=5

Т.к. это капитализированная аббревиатура, наверное, все же это не просто название, а марка - BT Industrial.

Tatiana Neroni
PRO pts in pair: 186
Grading comment
Спасибо большое за ответ и объяснение.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Но если ВТ относится к болтам, то тогда было бы Nozzle B.T. bolts. По-моему, это все же относится к патрубку (а другой патрубок называется Chest Nozzle, см следующий вопрос)
22 mins
  -> Здесь положение аббревиатуры-определения не имеет значения. Nozzle BT bolts писать вряд ли будут - это попросту неблагозвучно, ставить аббревиатуру в середину. Мне кажется, вполне понятно, что BТ относится к bolts, но здесь уже Asker's call.

agree  Iouri Ostrovski
1 hr
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search