https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/tech-engineering/212844-flat-artwork-originals.html

flat artwork originals

Russian translation: иллюстративные материалы

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flat artwork originals
Russian translation:иллюстративные материалы
Entered by: Natalie

13:55 Jun 3, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: flat artwork originals
We operate the latest professional repro quality scanners and can handle flat artwork originals, photos, transparencies and negatives up to 297mm x 420mm.
tatyanawy
иллюстративные материалы
Explanation:
У нас имеются новейшие профессиональные сканеры, с помощью которых мы можем обрабатывать иллюстративные материалы, фотографии, диапозитивы и негативы размерами до 297 x 420 мм

Примечания:
1)Действительно, речь идет о плоских материалах. Из этого, кстати, следует, что у них и правда, не репродукционное оборудование, а просто профессиональные сканеры. Если бы у них была, к примеру, камера CCD, то возможна была бы работа с объемными предметами.

2)По-моему, слова "плоских" можно избежать, написав просто "иллюстративные материалы".

3)Вместо "диапозитивов" можно написать "изображения на прозрачной пленке", однако по сути это одно и то же, а получается намного длиннее.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 04:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4плоские художественные изображения в оригинале
IgorD
5Живопись и графические изображения на плоскости
Irina Filippova
4оригиналы картин и пр.
Nikolai Muraviev
5 -1иллюстративные материалы
Natalie
2плоские оригиналы топологических чертежей
Sofia Subbotina
1а может просто рисунки и графика?
Iouri Ostrovski


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
плоские оригиналы топологических чертежей


Explanation:
Не слишком хорошо звучит...


Sofia Subbotina
Russian Federation
Local time: 05:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
плоские художественные изображения в оригинале


Explanation:
думаю, что не о чертежах идет речь, а об эстампах ,офортах и прочей графике.

IgorD
Russian Federation
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yben
52 mins
  -> спасибо!

agree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: Может, "оригиналы плоских художественных произведений"
58 mins
  -> Спасибо! Так значительно лучше!

agree  AYP
13 hrs
  -> Спасибо!

agree  Yuri Dubrov
15 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
а может просто рисунки и графика?


Explanation:
как вариант

Iouri Ostrovski
France
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 218
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Живопись и графические изображения на плоскости


Explanation:
I would say Живопись и графические изображения на плоскости to cover all possible artworks.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 15:27:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Подумав немного, графические изображения уже подразумевают работы на плоскости (рисунок и печатную графику), так что лучше будет просто

оригиналы живописи и графических работ

Irina Filippova
Local time: 22:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Ира, извините, теперь я понимаю, почему Вы возмутились. Но мне кажется, что не о живописи речь идет, а просто о том, что заказчику могут отсканировать все, что он ни принесет - в формате до А3 включительно
1 day 2 hrs
  -> That's ok, everybody gets there on his/her own pace.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оригиналы картин и пр.


Explanation:
Имеется в виду, что они умеют сканировать изображение с "плоских оригиналов": картин, эстампов, гравюр и пр. с помощью профессионального сканера, размер ...

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 05:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 908
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
иллюстративные материалы


Explanation:
У нас имеются новейшие профессиональные сканеры, с помощью которых мы можем обрабатывать иллюстративные материалы, фотографии, диапозитивы и негативы размерами до 297 x 420 мм

Примечания:
1)Действительно, речь идет о плоских материалах. Из этого, кстати, следует, что у них и правда, не репродукционное оборудование, а просто профессиональные сканеры. Если бы у них была, к примеру, камера CCD, то возможна была бы работа с объемными предметами.

2)По-моему, слова "плоских" можно избежать, написав просто "иллюстративные материалы".

3)Вместо "диапозитивов" можно написать "изображения на прозрачной пленке", однако по сути это одно и то же, а получается намного длиннее.

Natalie
Poland
Local time: 04:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 38294

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irina Filippova: Зачем ограничивать себя только иллюстрациями? А где прикажете копировать, то что под определение "иллюстративных материалов" не попадает?
8 mins
  -> Ира, ради бога, не переживайте! Ну, можно написать просто "материалы" - но это будет глупо звучать, а тем более, если написать "плоские материалы" или "плоские оригиналы"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: