GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:27 Jun 5, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr.-Ing. Igor Krasontovitch Local time: 13:56 | ||||||
Grading comment
|
Набор клейкой изоленты для (изоляции) выводов электродвигателя(ей) Explanation: splice insulation = клейкая изолента Stub в этом контексте наибольший камень преткновения. Предполагаю, что здесь имеются в виду выводы электродвигателя. -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-05 12:53:28 (GMT) -------------------------------------------------- Возможно также, что splice insulation = самоклеящиеся изоляционные элементы (насадки, колпачки, крышечки, и т.д.) Т.е. предложенный ответ я бы перефразировал как: Набор самоклеящихся изоляционных элементов для (изоляции) выводов электродвигателя(ей) -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-05 16:41:27 (GMT) -------------------------------------------------- Нашел еще один сайт: http://www.matcor.com/splice.htm 82A Series Splice Kit Use the 82A series kits to insulate and moisture-seal single conductor, non-shielded cables through 5 kV and multi-conductor cables through 1,000V. Each kit contains a snap-together mold body which fits around the splice, two funnels, tape for sealing mold ends and Scotchcast 4 electrical insulating resin in a Unipak container. В свете этого дела я согласен с Игорем. Кроме того, в эти комплекты могут входить также и инструменты (обжимы и др.) для работы с этими контактами. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Комплект для изоляции соединений проводов (?) электродвигателя Explanation: Здесь речь идет об изоляторах типа изоляционной трубки(втулки) изготовленной прессованием из неопренового материала. См. указанный ниже сайт (с рисунком и хорошим пояснением) Reference: http://www.tnb-canada.com/pdfen/shrinkkn/shrinkkn_01.pdf |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |