KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Production (vs) Manufacturing

Russian translation: Производство

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Aug 9, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Production (vs) Manufacturing
Кон-т: "I am usually involved in:
- Production, Manufacturing, Logistics, Distribution
- Technical Services, CRIC
- Research and Development, Laboratories
- Marketing, Sales, Marketing Services
- Others (e.g. Purchasing, Human Resources, Controlling, etc."

Обычно моя работа связана с:
- продукцией, производством и т.д.

Или есть другие предложения?
Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 19:17
Russian translation:Производство
Explanation:
Предлагаю обойтись одним словом.
Речь идет о производстве и непосредственном производственном процессе. Так что все прекрасно описывается одним словом.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 19:17
Grading comment
Я решил, как выразился Дэн, improve the text by using one word. Спасибо всем и особенно Дэну за великолепные комментарии.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Производство
Jarema
5 +1Производство, изготовление, ...Ludwig Chekhovtsov
3 +3организация производства и производственные технологии
Squi
4добыча (освоение) и производствоpetrovna
4maslo maslyannoe or not quite?
Libero_Lang_Lab
4Изготовление и выпуск продукции, и т.д. далее по текстуxxxVera Fluhr
4изготовление и сборкаxxxIreneN
3manufacturing относится к промышленному производству...
Nikolai Muraviev


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manufacturing относится к промышленному производству...


Explanation:
manufacture (PRODUCE)
verb [T]
to produce (goods) in large numbers, esp. in a factory using machines

production
noun [U]
Production is the process of making or growing goods to be sold.
Это из Кембриджского словаря.

Единичное и промышленное производство?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 13:12:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Или просто обойтись одним словом: производство.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 14:08:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Может, \"организация промышленного производства\"
\"организация и управление производством\"

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 19:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 908
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Производство


Explanation:
Предлагаю обойтись одним словом.
Речь идет о производстве и непосредственном производственном процессе. Так что все прекрасно описывается одним словом.

Jarema
Ukraine
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2212
Grading comment
Я решил, как выразился Дэн, improve the text by using one word. Спасибо всем и особенно Дэну за великолепные комментарии.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Muraviev
4 mins

agree  Marina Hayes: правильно, выкинуть все! :-)
1 hr

agree  xxxOleg Pashuk: it is the same
2 hrs

agree  rapid
4 hrs

agree  AYP
5 hrs

agree  Libero_Lang_Lab: absolutely agree in this case. Though the two English words are not always interchangeable (see below)
7 hrs

agree  Alla_K
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Производство, изготовление, ...


Explanation:
Производство и изготовление упаковки из микрогофрокартона. Этапы производства ... упаковки из гофры - изготовление самого микрогофрокартона, офсетная печать, каширование, ламинирование, ...
http://www.polex.ru/gofra/

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 13:11:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. изготовление как составляющая (один из этапов) производства ...

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nikolai Muraviev: Здесь "изготовление" плохо ложится в контекст.
4 mins
  -> Плохо, не спорю, но всё же лучше, чем Продукция, производство и т.д.

agree  xxxxeni: Судя по всему, под теми, кто "связан с изготовлением" имеются в виду рабочие. Я так думаю :)
50 mins
  -> Спасибо, но я так не думаю: это может быть и мастер, и начальник производственного участка, и технолог, и конструктор, в конце-концов.

agree  Milana_R: leave as 2 words since that's what the person says he's done. Very possible as "Производство, изготовление"
22 hrs
  -> Thank you very much !
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
организация производства и производственные технологии


Explanation:
Т.е., production в смысле планирования и организации/администрирования, тогда как manufacturing может охватывать вопросы технологического плана, сырья, применяемых машин и инструментов и т.п.

Squi
Denmark
Local time: 18:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 210

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Rudavin
42 mins

agree  Marina Hayes
1 hr

agree  AYP
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
изготовление и сборка


Explanation:
-

xxxIreneN
United States
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1410
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Изготовление и выпуск продукции, и т.д. далее по тексту


Explanation:
Но вообще-то, конечно, здесь можно обойтись и одним словом вместо двух, если только далее в тексте не производится противопоставление между manufacturing (изготовлением, или иначе говоря, производством продукции) и собственно продуцироваем, т.е. выпуском продукции. Тонкая разница, в лупу не разглядишь...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-09 17:08:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Хотела написать \"продуцированием\"
Sorry за опечатку

xxxVera Fluhr
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maslo maslyannoe or not quite?


Explanation:
Nikita
It's a tricky one, and the boundaries are very blurred.... not helped I suspect by the fact that you're lumbered with a text written by a native speaker who does not have a great command of his own language!

Very often they can be used interchangeably e.g. when speaking of the manufacturing of widgets you could also talk quite easily of the production of widgets to mean exactly the same thing.

However in certain cases they are not interchangeable and manufacturing has a more specific meaning:
You talk about the manufacturing industry not the production industry (there is no such thing as the latter).

Similar when it comes to meaning output, you would use production e.g. we need to increase production by 25%.

I don't know if this has been much help, but I would suggest in short that he is trying to sound clever (based on the old adage of: why use one word when three can be used instead) and as a result has drawn a slightly non-existant distinction. I would make your job simply to improve his text by using one word!



























Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 17:17
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 177
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
добыча (освоение) и производство


Explanation:
перевод может зависеть от товара или области деятельности.Если это нефть, например, то production переводится как добыча нефти или разработка залежей или освоение. Может быть это подойдет, т.е. слово имеет более широкое значение по сравнению со словом manufacture.

petrovna
New Zealand
Local time: 04:17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 27, 2005 - Changes made by Jarema:
Field (specific)Manufacturing » (none)
Apr 27, 2005 - Changes made by Jarema:
Field (specific)(none) » Manufacturing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search