KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

server consolidation

Russian translation: консолидация серверов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:server consolidation
Russian translation:консолидация серверов
Entered by: zmejka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Aug 21, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / microsoft
English term or phrase: server consolidation
важно понять, как это сказать по-русски. это майкрософтовская штука, что-то из их т.н. "горизонтальных решений". на сайте ничего такого нету...
zmejka
Local time: 21:42
Консолидация сервера
Explanation:
Увы, это теперь называют так.
Сейчас объясню

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:41:36 (GMT)
--------------------------------------------------

ДИОНА | группа компаний
Решения по консолидации серверов на базе iSeries
Консолидация серверов также сокращает общие затраты на владение.
http://www.diona.ru/solutions/ibm.phtml

TeamQuest.ru - Продукты
Тематический ресурс компании i-Teco. Посвящен вопросам измерения, мониторинга и предсказания производиительности серверов, кластерных решений, сложных вычислительных комплексов.
Уверенно провести консолидацию систем.
Заранее понять воздействие существенных изменений вычислительной среды на распределение приложений, консолидацию серверов, расширение бизнеса или рост ...
http://www.teamquest.ru/products5.html

ДИОНА | группа компаний
Решения по консолидации серверов на базе iSeries
Консолидация серверов также сокращает общие затраты на владение.
http://www.diona.sib.net/solutions/iseries.phtm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:44:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Прошу прощения за переданную дважды ссылку.

1830 серверов с этим словосочетанием на Яндексе!

Просто транслитерацию я никому делать не рекомендую, иногда это приводит к серьезным ошибкам.
Но транслитерация как гипотеза, а затем проверка - да. Хороший метод


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:50:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Дело в том, что все эти \"транслитерации\" (я их называю кальками) с английского ворвались в русский язык вместе с соответствующими реалиями, в результате перевода англоязычной документации. Поскольку каждый раз это была какая-то новая, не существовавшая ранее в России \"штучка\" (извините, нет времени слова выбирать), то переводчики делали вот эту самую транслитерацию, только не с русского на англ., как предлагает коллега Orhan, а наоборот.

Между прочим, этот процесс продолжается и сейчас.

Конечно, можно сколько угодно вздыхать (я тоже вздыхаю)насчет засорения языка таким образом, но - что делать. Термин.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 18:42:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Если это более глобальное, чем укрепление одного сервера, то просто -

консолидация серверов, т.е. имеется в виду какая-то политика и/или мероприятия, направленные на консолидацию (всех/многих) серверов
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 20:42
Grading comment
thanks!!! thanks to all of you for your patience with me :))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2консолидация серверОВ
Michael Tovbin
5 +1Усиление, укрепление сервера
rapid
5Консолидация сервераxxxVera Fluhr
3консолидация сервераcillegio


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Усиление, укрепление сервера


Explanation:
думаю, для данного случая могла бы подойти, хотя без контекста трудно. Но такие понятия точно есть.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 19:16:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Да, уж. За русский язык придется бороться.

rapid
Russian Federation
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Russian Express: correct
7 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
консолидация сервера


Explanation:
часто помогает простая транслитерация

cillegio
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Консолидация сервера


Explanation:
Увы, это теперь называют так.
Сейчас объясню

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:41:36 (GMT)
--------------------------------------------------

ДИОНА | группа компаний
Решения по консолидации серверов на базе iSeries
Консолидация серверов также сокращает общие затраты на владение.
http://www.diona.ru/solutions/ibm.phtml

TeamQuest.ru - Продукты
Тематический ресурс компании i-Teco. Посвящен вопросам измерения, мониторинга и предсказания производиительности серверов, кластерных решений, сложных вычислительных комплексов.
Уверенно провести консолидацию систем.
Заранее понять воздействие существенных изменений вычислительной среды на распределение приложений, консолидацию серверов, расширение бизнеса или рост ...
http://www.teamquest.ru/products5.html

ДИОНА | группа компаний
Решения по консолидации серверов на базе iSeries
Консолидация серверов также сокращает общие затраты на владение.
http://www.diona.sib.net/solutions/iseries.phtm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:44:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Прошу прощения за переданную дважды ссылку.

1830 серверов с этим словосочетанием на Яндексе!

Просто транслитерацию я никому делать не рекомендую, иногда это приводит к серьезным ошибкам.
Но транслитерация как гипотеза, а затем проверка - да. Хороший метод


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 17:50:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Дело в том, что все эти \"транслитерации\" (я их называю кальками) с английского ворвались в русский язык вместе с соответствующими реалиями, в результате перевода англоязычной документации. Поскольку каждый раз это была какая-то новая, не существовавшая ранее в России \"штучка\" (извините, нет времени слова выбирать), то переводчики делали вот эту самую транслитерацию, только не с русского на англ., как предлагает коллега Orhan, а наоборот.

Между прочим, этот процесс продолжается и сейчас.

Конечно, можно сколько угодно вздыхать (я тоже вздыхаю)насчет засорения языка таким образом, но - что делать. Термин.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 18:42:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Если это более глобальное, чем укрепление одного сервера, то просто -

консолидация серверов, т.е. имеется в виду какая-то политика и/или мероприятия, направленные на консолидацию (всех/многих) серверов

xxxVera Fluhr
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Grading comment
thanks!!! thanks to all of you for your patience with me :))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
консолидация серверОВ


Explanation:
или

укрупнение серверов

В ссылках (которые обнаруживаются путем поиска на Google) этим термином обозначается несколько вещей - от простого объединения нескольких серверов на одном физическом комптьютере до концентрации серверов (физического расположения нескольких серверов разных платформ в одном месте для облегчения управления и обслуживания).

Это понятие скорее экономическое, чем связанное с вычислительной областью. Все это делается для снижения затрат.

Michael Tovbin
United States
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1748

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVera Fluhr: Извините, я не видела Вашего ответа, когда только что это приписала (выше)
56 mins
  -> а мой ответ был позже Вашей приписки.

agree  rapid: наконец-то Вы объявились!
2 hrs
  -> отпуск!!! закончился :(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search