Entitlement

Russian translation: причитающаяся (стороне) доля (добытой продукции)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Entitlement
Russian translation:причитающаяся (стороне) доля (добытой продукции)
Entered by: artyan

08:05 Oct 18, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / oil operations
English term or phrase: Entitlement
'Entitlement' means that quantity of Hydrocarbons (excluding all quantities used or lost in Joint Operations) of which a Party has the right and obligation to take delivery pursuant to the terms of this Agreement and the Contract, as such rights and obligations may be adjusted by the terms of any lifting, balancing and other disposition agreements entered into pursuant to Article 9.

Есть ли устоявшийся аналог в русском?

(Прошу не удалять мои вопросы, если они вылезли дважды - после отправки я всегда проверяю, что получилось).
Remedios
Kazakhstan
Local time: 19:14
причитающаяся (стороне) доля (добытой продукции)
Explanation:

Обычно используют слово "доля" ("доля, причитающаяся Оператору месторождения", т.п.)
Selected response from:

artyan
United States
Local time: 06:14
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4причитающаяся (стороне) доля (добытой продукции)
artyan
1 +1предоставление права
Nikolai Muraviev
2См. ниже
Olga Demiryurek


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
предоставление права


Explanation:
Может это просто, не гадая?
Взято из словаря МультиЛекс

entitlement
1. право на что-л.
2. документ о праве
3. предоставление права


Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 16:14
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 908

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olex
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
причитающаяся (стороне) доля (добытой продукции)


Explanation:

Обычно используют слово "доля" ("доля, причитающаяся Оператору месторождения", т.п.)

artyan
United States
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marfus
4 hrs
  -> Thank you

agree  Oleg Prots: Большого опыта в области нефти нет, но по смыслу, кажется, именно так.
4 hrs
  -> Thank you

agree  Oleg Pashuk (X)
11 hrs
  -> Thank you

agree  Michael Tovbin
20 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
См. ниже


Explanation:
Может так?

(Договорное?) право на часть объёма добытого сырья

Just a try.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 17:08:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Долевое распределение добытого минерального сырья

Или так?

Olga Demiryurek
Türkiye
Local time: 16:14
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 306
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search