KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

sliding forms

Russian translation: сборные элементы форм

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sliding forms
Russian translation:сборные элементы форм
Entered by: zmejka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:56 Oct 21, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: sliding forms
All sliding forms are without demoulding slope, please add 3 - 5 degree.

(речь по-прежнему про отлив корпуса для телевизора, или как етта сказать паруски...)
zmejka
Local time: 14:23
Скользящая опалубка
Explanation:
Змейка, я ведь уже ответила на этот вопрос, даже раньше, чем ВЫ его залади = там где было про demoulding slope
Посмотрите!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 13:31:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Змейка, я знаю, что про телевизор \"опалубка\" нехорошо. Я в том вопросе это написала.
Но у ВАс тут меллькнул вопрос и про отливку корпуса. А при отливке чего бы то ни было применяется именно опалубка.

И существует метод литья такой - \"скользящая опалубка\"
Посмотрите:

Недостаток второго способа - выполнение опалубки сложной конической формы.
Поскольку отливка стенок колодца будет идти методом \"скользящей опалубки\", т.е. опалубка перемещается по мере роста конструкции, она должна быть легко ...
http://domoved.msk.ru/vilwcol2.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 13:53:41 (GMT)
--------------------------------------------------

По-другому она еще называется - подвижная опалубка, или передвижная опалубка
Вот цитирую МУЛЬТИТРАН:

sliding forms
(тех.) подвижная опалубка, скользящая опалубка; подвижная опалубка; скользящая опалубка

sliding form
( стр.) скользящая опалубка; подвижная опалубка


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 14:49:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Вообще, словари словарями, а я бы все-таки говорила о скользящих элементах форм (а не опалубок) для пластмассового литья. Я согласна с Змейкой, что какое-то оно кондовое - это слово \"опалубка\". Но специалисты его употребляют вовсю. Особенно если форма сборная, т.е. подвижная.

Кстати, вот пример формы для пластм. литья со скользящими элементами:

Во время интервального литья два пластмассовых компонента впрыскиваются поочередно в гнёзда прессформы.
В процессе композитного литья полости в прессформе сперва закрываются, а затем раскрываются с помощью скользящих сердечников или вставок.
http://www.transtech.ru/special.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 15:01:36 (GMT)
--------------------------------------------------


Унифицированные детали пресс-форм для литья пластмасс.
........Толкатели - подвижные элементы ......Дважды за цикл литья они перемещаются в соответствующих отверстиях формообразующих деталей - при извлечении отливки и при возврате системы выталкивания в исходное положение
http://www.kino.orc.ru/js/portret/portret_garbo.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 15:07:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Ой, URL другой напечатался! Пардон!
Вот правильная ссылка про детали форм для литья пластмасс: http://abuniver.webzone.ru/standard-parts/ab-pins02.htm

Змейка, напишите - подвижная форма, подвижные детали формы,
если не нравится слово опалубка

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 15:14:13 (GMT)
--------------------------------------------------

СОВРЕМЕННАЯ ОПАЛУБКА (статья)
http://krasnoyarsk.km.ru/magazin/view.asp?id=19E3412ECB0A448...
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 13:23
Grading comment
Вера, спасибо большое! :))))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Скользящая опалубкаxxxVera Fluhr
1(сдвигающиеся) формы
Nikolai Muraviev
1edge (грань)
David Knowles


Discussion entries: 6





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
edge (грань)


Explanation:
The problem is to try to translate it into English, never mind Russian!

My guess is that he is trying to say that the edges of the moulding have no taper, and hence will not slide over another part smoothly.

David Knowles
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Скользящая опалубка


Explanation:
Змейка, я ведь уже ответила на этот вопрос, даже раньше, чем ВЫ его залади = там где было про demoulding slope
Посмотрите!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 13:31:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Змейка, я знаю, что про телевизор \"опалубка\" нехорошо. Я в том вопросе это написала.
Но у ВАс тут меллькнул вопрос и про отливку корпуса. А при отливке чего бы то ни было применяется именно опалубка.

И существует метод литья такой - \"скользящая опалубка\"
Посмотрите:

Недостаток второго способа - выполнение опалубки сложной конической формы.
Поскольку отливка стенок колодца будет идти методом \"скользящей опалубки\", т.е. опалубка перемещается по мере роста конструкции, она должна быть легко ...
http://domoved.msk.ru/vilwcol2.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 13:53:41 (GMT)
--------------------------------------------------

По-другому она еще называется - подвижная опалубка, или передвижная опалубка
Вот цитирую МУЛЬТИТРАН:

sliding forms
(тех.) подвижная опалубка, скользящая опалубка; подвижная опалубка; скользящая опалубка

sliding form
( стр.) скользящая опалубка; подвижная опалубка


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 14:49:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Вообще, словари словарями, а я бы все-таки говорила о скользящих элементах форм (а не опалубок) для пластмассового литья. Я согласна с Змейкой, что какое-то оно кондовое - это слово \"опалубка\". Но специалисты его употребляют вовсю. Особенно если форма сборная, т.е. подвижная.

Кстати, вот пример формы для пластм. литья со скользящими элементами:

Во время интервального литья два пластмассовых компонента впрыскиваются поочередно в гнёзда прессформы.
В процессе композитного литья полости в прессформе сперва закрываются, а затем раскрываются с помощью скользящих сердечников или вставок.
http://www.transtech.ru/special.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 15:01:36 (GMT)
--------------------------------------------------


Унифицированные детали пресс-форм для литья пластмасс.
........Толкатели - подвижные элементы ......Дважды за цикл литья они перемещаются в соответствующих отверстиях формообразующих деталей - при извлечении отливки и при возврате системы выталкивания в исходное положение
http://www.kino.orc.ru/js/portret/portret_garbo.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 15:07:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Ой, URL другой напечатался! Пардон!
Вот правильная ссылка про детали форм для литья пластмасс: http://abuniver.webzone.ru/standard-parts/ab-pins02.htm

Змейка, напишите - подвижная форма, подвижные детали формы,
если не нравится слово опалубка

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 15:14:13 (GMT)
--------------------------------------------------

СОВРЕМЕННАЯ ОПАЛУБКА (статья)
http://krasnoyarsk.km.ru/magazin/view.asp?id=19E3412ECB0A448...


xxxVera Fluhr
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Grading comment
Вера, спасибо большое! :))))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yben
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
(сдвигающиеся) формы


Explanation:
Возможно, речь идет о способе "собирания" этих форм воедино: так вот, они, эти формы, собираются путем составления (состыковывания, вдвигания -- slide) одна с другой. Предлагаю: в переводе использовать только слово "форма". Возможно, этот slide появится в тексте дальше, в более явном виде?

(в порядке обсуждения)

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 14:23
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 908
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search