GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Oct 23, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering / fiber optics (splice case) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dimman Russian Federation Local time: 07:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | диэлектрический стренг/-ая жила |
| ||
4 | Изоляцию жгутов проводов (кабелей) |
|
Изоляцию жгутов проводов (кабелей) Explanation: Вообще-то streng означает "скрутка", "жгут", а также "жила". Я думаю, здесь просто говорится о том, что нужно очистить изоляцию проводовот грязи. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
диэлектрический стренг/-ая жила Explanation: Видимо, это каркасный элемент светопровода, снимающий нагрузку с оптоволокна. По крайней мере, strand - это наверняка что-то вроде жилы или жгута |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.