KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

ambient temperature under bias

Russian translation: температура окружающей среды при смещении

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ambient temperature under bias
Russian translation:температура окружающей среды при смещении
Entered by: Sergei Vasin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:29 Oct 25, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ambient temperature under bias
Строка в таблице.
Описание интегральной схемы. Таблица с описанием абсолютных максимальных значений.
Sergei Vasin
Ukraine
Local time: 10:42
температура окружающей среды при данном смещении
Explanation:
bias это смещение, а не питание

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 18:34:28 (GMT)
--------------------------------------------------

. Контекста здесь - кот наплакал, и предположить можно все, что угодно. Например, это может быть смещение, подаваемое на управляющую обмотку усилителя, вызывающее изменение главного тока и как следствие - изменение температуры. Конечно, само смещение осуществляется изменением подаваемого на его обмотку входа , и в этом смысле его можно трактовать как изменение питания на обмотке смещения . Но ведь есть еще питание главной цепи. Поэтому, чтобы не путаться, и говорят - питание - для главных цепей, смещение - для управления главной цепью. Может быть также несколько смещенийю
Selected response from:

voloshinab
United States
Local time: 03:42
Grading comment
Спасибо за помощь!

И извините за проблемы с кодировкой, это была строка из таблицы "Абсолютные максимальные значения" в описании интегральной схемы.

Olganet, спасибо за приведенные ссылки. Они подтвердили правильность данного варианта, но я выбрал вариант от Voloshinab, поскольку он был первым.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1температура окружающей среды при данном смещенииvoloshinab
4температура окружающей среды со смещением
olganet
4(допустимая) температура окружающей среды при поданном питании
mk_lab


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(допустимая) температура окружающей среды при поданном питании


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 14:39:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Иными словами - это допустимая рабочая температура в активном (включенном)состоянии
(в отличие от температуры хранения или температуры в отключенном состоянии).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 17:57:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Действительно, во всех популярных словарях \"bias\" переводится как цепь смещения и т.д. Но в радиоэлектронике этот термин (может быть не очень грамотно с лингвистической точки зрения) применяется также как \"запитанная схема; или схема при поданном питании и т.д.\" Из контекста однозначно следует именно этот смысл, поскольку цепи смещения обычно высокоомные и не могут привести к сколь-нибудь значительному изменению температурного режима.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 18:01:00 (GMT)
--------------------------------------------------

...Maximum Ratings \"will cause permanent damage. These are stress ratings only. Absolute Maximum Ratings Parameter Maximum Rating Storage Temperature - 65oC to + 150oC Case Temperature Under Bias - 65oC to + 110oC Supply Voltage wrt. ...
http://www.pentium.kz/design/i960/techinfo/80960jx/jx_3_ele....


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 18:58:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Во избежание неправильного понимания, м.б. лучше сформулировать \"... во включенном (активном)состоянии\"

mk_lab
Ukraine
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 16789
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
температура окружающей среды при данном смещении


Explanation:
bias это смещение, а не питание

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 18:34:28 (GMT)
--------------------------------------------------

. Контекста здесь - кот наплакал, и предположить можно все, что угодно. Например, это может быть смещение, подаваемое на управляющую обмотку усилителя, вызывающее изменение главного тока и как следствие - изменение температуры. Конечно, само смещение осуществляется изменением подаваемого на его обмотку входа , и в этом смысле его можно трактовать как изменение питания на обмотке смещения . Но ведь есть еще питание главной цепи. Поэтому, чтобы не путаться, и говорят - питание - для главных цепей, смещение - для управления главной цепью. Может быть также несколько смещенийю

voloshinab
United States
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 314
Grading comment
Спасибо за помощь!

И извините за проблемы с кодировкой, это была строка из таблицы "Абсолютные максимальные значения" в описании интегральной схемы.

Olganet, спасибо за приведенные ссылки. Они подтвердили правильность данного варианта, но я выбрал вариант от Voloshinab, поскольку он был первым.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mk_lab: Это в "Лингво".
1 hr

agree  olganet
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
температура окружающей среды со смещением


Explanation:
Влияние температуры на характеристики транзисторов

Существенным недостатком транзисторов является зависимость их характеристик от изменения температуры, или температурная нестабильность.

При работе транзисторов необходимо знать допустимые пределы или диапазоны изменения температуры окружающей среды и самих приборов, при которых гарантируется их надёжная работа.Для характеристики этих режимов вводятся тепловые параметры транзисторов, которые указываются в их паспортных данных.http://students.soros.karelia.ru/Edu/bipolrn/temper.htm

MICROCIRCUIT DATA SHEET
MN962-X REV 1A0

(Absolute Maximum Ratings)
(Note 1)

Storage Temperature
-65C to +150C

Ambient Temperature under Bias
-55C to +125C

Junction Temperature under Bias
-55C to +175C

Vcc Pin Potential to Ground Pin
-0.5V to +8.0V
Steady DC bias
12V
Pulsed, 1 second maximum


При тренировке полупроводниковых приборов с прямым смещением тем-пература p-n- перехода возрастает до 150-170°С в результате заданных электрических режимов, температура же корпуса при этом не превышает 25°С; при тренировке приборов с обратным смещением температура окружающей среды выбирается равной 80-150°С
http://chipnews.com.ua/html.cgi/arhiv/01_10/st-08.htm

Junction temperature under bias- температура перехода со смещением

ambient temperature under bias - температура окружающей среды при смещении

Температура окружающей среды при смещении : от -0 до +70 ?C
VDD: 5.0V +/- 5%
VSS: 0 В
FOSC: 48 МГц
http://www.sinergos.ru/products compaq PC Key.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 19:48:30 (GMT)
--------------------------------------------------

извините, при смещении

olganet
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search