https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/tech-engineering/298904-following-the-major-intellectual-and-technological-developments-of-the-19.html

following the major intellectual and technological developments of the 19

Russian translation: ... вслед за крупными научными и техническими открытиями в 70-е годы в области лингвистикии вычислительной техники

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: following the major intellectual and technological developments of the 19
Russian translation:... вслед за крупными научными и техническими открытиями в 70-е годы в области лингвистикии вычислительной техники
Entered by: Mark Vaintroub

21:04 Oct 25, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: following the major intellectual and technological developments of the 19
The pendulum has begun to swing back again in recent years, following the major intellectual and technological developments of the 1970s in linguistics and computing.
Lera
... вслед за крупными yfexysvb и техническими открытиями в 70-е годы в облfсти лингвистики
Explanation:
и вычислительной техники.




--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 21:20:52 (GMT)
--------------------------------------------------

научными
Selected response from:

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 17:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1вслед за мощным рывком научно-тех. прогресса в 1970-е гг
marfus
5 +1вслед за основными теоретическими и прикладными/алгоритмическими разработками в лингвистике и
Vera Fluhr (X)
4... вслед за крупными yfexysvb и техническими открытиями в 70-е годы в облfсти лингвистики
Mark Vaintroub
3в результате крупных научно-технических достижений
Viktor Nikolaev


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
вслед за мощным рывком научно-тех. прогресса в 1970-е гг


Explanation:
=v=

marfus
United States
Local time: 17:06
PRO pts in pair: 386

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zmejka: хорошо!
2 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... вслед за крупными yfexysvb и техническими открытиями в 70-е годы в облfсти лингвистики


Explanation:
и вычислительной техники.




--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 21:20:52 (GMT)
--------------------------------------------------

научными

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1034
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
вслед за основными теоретическими и прикладными/алгоритмическими разработками в лингвистике и


Explanation:
программировании

Вместо "основными" можно написать - главнейшими и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 20:02:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Или :
..основополагающими
...важнейшими

Vera Fluhr (X)
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olganet
21 hrs
  -> thank you, Olga
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
в результате крупных научно-технических достижений


Explanation:
.

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 23:06
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 472
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: