GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:04 Oct 25, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mark Vaintroub Canada Local time: 17:06 | ||||
Grading comment
|
вслед за мощным рывком научно-тех. прогресса в 1970-е гг Explanation: =v= |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... вслед за крупными yfexysvb и техническими открытиями в 70-е годы в облfсти лингвистики Explanation: и вычислительной техники. -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-25 21:20:52 (GMT) -------------------------------------------------- научными |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вслед за основными теоретическими и прикладными/алгоритмическими разработками в лингвистике и Explanation: программировании Вместо "основными" можно написать - главнейшими и т.п. -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-26 20:02:04 (GMT) -------------------------------------------------- Или : ..основополагающими ...важнейшими |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
в результате крупных научно-технических достижений Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.