KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

bodies

Russian translation: кузов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:body
Russian translation:кузов
Entered by: zmejka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:08 Oct 27, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: bodies
касат. предыдущего вопроса - видимо, там опечатка, и должно быть bodies, а не bodiest. вот мне попалось это самое bodies в таком ещё виде:

The factory has three assembly lines and the bodies are delivered to them from a special accumulating unit with a capacity of 100 bodies. This is a day surplus providing continuous functioning of the main assembly line. The bodies are sorted by type and delivered to the intended line automatically - the outlet of accumulating unit is equipped with a SIEMENS controller with infrared sensors.

*

да, речь по-прежнему про автомобильную промышленность, а не про анатомический театр...
zmejka
Local time: 03:53
кузова
Explanation:
см. предыдущий ответ

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 04:13:21 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.roslada.ru/bld.html
Selected response from:

olganet
Local time: 20:53
Grading comment
thank you again! :))) and thank you all for your comments!! караул какой-то, честное слово. анатомический театр одного актёра. %(
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4кузова
olganet


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
кузова


Explanation:
см. предыдущий ответ

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-27 04:13:21 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.roslada.ru/bld.html

olganet
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476
Grading comment
thank you again! :))) and thank you all for your comments!! караул какой-то, честное слово. анатомический театр одного актёра. %(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Tovbin
3 mins
  -> спасибо, Миша

agree  Elizabeth Adams: absolutely, body work, body shop...
8 mins
  -> thank you

agree  xxxInterpreter: бедная змейка, этот шедевр напоминает "soylent greens are made out of human bodies"
9 mins
  -> thank you

agree  Remedios
10 mins
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search