KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

CERCLA

Russian translation: Акт «О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба»

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CERCLA
Russian translation:Акт «О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба»
Entered by: Yelena.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:07 Dec 26, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: CERCLA
Comprehensive Environmental Response Compensation and Liability (CERCLA)
Neon
Акт «О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба»
Explanation:
Акт «О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба»

Вариант, встречающийся в интернете...
Selected response from:

Yelena.
United Kingdom
Local time: 03:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Акт «О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба»
Yelena.
4Акт о всеобщей экологической ответственности, компенсации и обязательствах
Larissa Boutrimova
3экологичесий словарь дает следующий перевод:
Nik-On/Off


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Акт о всеобщей экологической ответственности, компенсации и обязательствах


Explanation:
КОММЕНТАРИИ СОВЕТА ПО КАЧЕСТВУ | Показать найденные слова
... NEPA экологических отчетов, ставших необходимыми по Акту о всеобщей экологической ответственности, компенсации и обязательствах (CERCLA или Суперфонд) ...
Участники семинара изучили требования и оценки, предъявляемые законами NEPA и CERCLA, нашли способы уменьшения излишних процедур и бумажной волокиты.
http://www.greensalvation.org/Russian/Publish/05_rus/05_13.h...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-26 07:13:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Вместо \"Акт\" лучше \"Закон\", IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-26 08:59:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, примерно так:
Комплексный Закон \"Об ответственности за ликвидацию экологической опасности и возмещении ущерба\"

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1183
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
экологичесий словарь дает следующий перевод:


Explanation:
Всеобщий закон о воздействии на окружающую среду, компенсации и ответственности

Хотя мне этот перевод не нравится. Наверное, лучше сказать как-то так:
о реагировании при экологической опасности (по аналогии с аварийным регированием)
или
о ликвидации последствий воздействия на окр. среду

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-26 10:48:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Прочитав http://www.epa.gov/superfund/action/law/cercla.htm и немножко подумав, я пришел к выводу, что в названии этоко закона
response - это таки реагирование (соответствующие мероприятия) на аварийную ситуацию, связанную с загрязнением окружающей среды
compensation - это ликвидация последствий (соответствующие мероприятия) загрязнения окружающей среды
liability - это ответственность за загрязнение окружающей среды

comprehensive - по всей видимости имеется ввиду комплексность вышеупомянутых мероприятий, хотя это слово может относиться и к слову \"закон\"

Исходя из этого, можно предложить следующий перевод:
\"Закон о комплексном реагировании при экологических авариях, ликвидации их последствий и ответственности за загрязнение окружающей среды\"



Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2872
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Акт «О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба»


Explanation:
Акт «О всеобщей ответственности за защиту окружающей среды и компенсации в случае нанесения ущерба»

Вариант, встречающийся в интернете...


    Reference: http://npacific.kamchatka.ru/np/sovproblem/oil_sea/vozdeistv...
Yelena.
United Kingdom
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 246

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cheeter
11 mins

neutral  Nik-On/Off: а как быть с response?
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search