KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Forged Nuclear Valves

Russian translation: Цельнокованый вентиль для АЭС.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Forged Nuclear Valves
Russian translation:Цельнокованый вентиль для АЭС.
Entered by: Yuri Geifman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Dec 27, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Forged Nuclear Valves
Речь идет о поставке французской фирмы Велан для АЭС Кудамкулам
Yuri Geifman
Canada
Local time: 15:29
Цельнокованый вентиль для АЭС.
Explanation:
Цельнокованый вентиль для АЭС.
Selected response from:

Michael Moskowitz
Local time: 15:29
Grading comment
Спасибо большое всем! Ответ составляется из кусочков, как американский флаг :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Правильнее сказать - с цельнокованым корпусом,xxxVera Fluhr
4 +1Цельнокованый вентиль для АЭС.
Michael Moskowitz
4кованые стальные вентили
Natalie
4Корпус клапана выкован из единого кускаxxxVera Fluhr
1 +2Кованая вентильная (запорная) арматура для АЭС
Vladimir Vaguine


Discussion entries: 4





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Кованая вентильная (запорная) арматура для АЭС


Explanation:
http://www.edwardvalves.com/pdf/catalogs/vogt/V044.pdf
или
http://www.google.com.ru/search?q=cache:XIisfdPFe1oC:www.edw...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 18:50:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Юрий, \"цельнокованый\" - это одна деталь, кованая из одного куска металла, т.е. не составная.
Как Вы себе представляете цельнокованый вентиль, состоящий из нескольких деталей? Тут скорее отдельные детали могли бы быть цельноковаными (и то при условии, что имеют не очень сложную форму), но не весь вентиль.

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1600

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
16 mins

agree  xxxVera Fluhr: Не сам клапан цельнокованый, а его корпус. Правильный ответ :"клапан с цельнокованым корпусом" - я пыталась донести эту мысль, но видно, меня не услышали. А то что корпус цельнокован - это важно
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кованые стальные вентили


Explanation:
Юра, forged здесь, похоже, означает "кованый". Ссылок на кованые стальные изделия полно; есть страница, посвященная конференции с участием представителей фирмы Velan ( http://www.npa-arm.org/news/news/26_08_02_01.htm ), там их изделия названы общим словом "арматура".


А в проспекте фирмы написано, что она - лидер в производстве cast and forged металлоизделий (то есть литых и кованых) для различных "критических" отраслей (химической промышленности, атомной энергетики и пр.):

... BALL VALVE The Ultimate TOP-ENTRY BALL VALVE ... manufacturers of industrial valves, supplying forged and cast ... oil and gas, fossil and nuclear power, cogeneration ...
www.velan.com/products/pdfs/vel-te-2001-web.pdf



Natalie
Poland
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28245
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Цельнокованый вентиль для АЭС.


Explanation:
Цельнокованый вентиль для АЭС.

Michael Moskowitz
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 518
Grading comment
Спасибо большое всем! Ответ составляется из кусочков, как американский флаг :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVera Fluhr
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Корпус клапана выкован из единого куска


Explanation:
Юрий,
Fer forge во Франции это изготовление металлических изделлий ковкой. Там где требуется особая прочность изделия, их выковывают из единого куска.

Фирма VELAN производит особо прочные клапаны, причем их корпус не сваривается из нескольких фрагментов, а выковывается из единого куска.

Вот как они сами описывают эти клапаны:

Forged Check Valve
DN 50 (2") to DN 600 (24")
Class 150 to 4500
Stainless steel, high alloyed or carbon steel, Bolted or pressure seal bonnet
Unique one piece forged body

Forged Gate Valve
DN 50 (2") to DN 600 (24")
Class 150 to 4500
Stainless steel, high alloyed or carbon steel
Flexible wedge or parallel slide
Bolted or pressure seal bonnet
Unique one piece forged body
http://www.velan.fr/products/on_off/forged_gate_valves.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 18:39:57 (GMT)
--------------------------------------------------

И вот как они определяют свое основное направление деятельности:
Robinetterie nucleaire, hautes performances et cryogenie

Вот здесь лежит более подробное описание, но оно у меня, к сожалению, не открывается:
http://www.velan.com/products/pdfs/vel-new-2001-fr.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 19:14:31 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вот русская терминология (цельнокованый корпус):


Все превенторы имеют цельнокованые корпуса из легированной стали высокой прочности.
http://www.mte.gov.ru/ntp/newoborud/rav/rav12_3.htm

...внедрить высокопрочный цельнокованый корпус, гарантирующий высокую безопасность ...
... BMW, Audi, Volkswagen, Opel, Toyota и другие (см. табл.), уже давно отказались от использования штампосварной конструкции в пользу цельнокованой.
http://rid.spb.ru/region/no59/6/index.htm


    Reference: http://www.velan.fr
xxxVera Fluhr
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Правильнее сказать - с цельнокованым корпусом,


Explanation:
см. описание
Корпус - цельнокованый
Но там все-таки есть и отдельные от корпуса детали

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 19:19:28 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Юрий, у нас с Вaми недоразумение получилось. Когда Вы спросили \"Кованый или цельнокованый?\", я была уверена, что Вы спрашиваете про корпус.

xxxVera Fluhr
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search