KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

instant-on capabilities for power-on and reset

Russian translation: возможность мгновенной подачи питания и перезагрузки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:instant-on capabilities for power-on and reset
Russian translation:возможность мгновенной подачи питания и перезагрузки
Entered by: irochka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:34 Mar 28, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Hardwre
English term or phrase: instant-on capabilities for power-on and reset
Речь идет о характеристиках программируемого логического устройства
Natalia Kudria
Local time: 09:52
возможность мгновенной подачи питания и перезагрузки
Explanation:
мне кажется, так
Selected response from:

irochka
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8Мгновенная готовность к работе при включении или перезагрузке
Oleg Prots
5 +1см ниже
ttagir
4возможность мгновенной подачи питания и перезагрузкиirochka


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Мгновенная готовность к работе при включении или перезагрузке


Explanation:
Речь идет о том, что данному устройству не требуется 30-40 секунд после включения, чтобы запустить Винду... :)

Oleg Prots
Ukraine
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wit
4 mins
  -> Thanks to all!

agree  Dimman
10 mins
  -> :^)

agree  Сергей Лузан
27 mins
  -> :^)

agree  Iouri Ostrovski
1 hr
  -> :^)

agree  Ol_Besh
2 hrs
  -> :^)

agree  Vitaliy Vorobyov
3 hrs
  -> :^)

agree  Mark Vaintroub
9 hrs

agree  Kirill Semenov
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
см ниже


Explanation:
instant-on capabilities for power-on and reset - такую способность/ такие свойства, как почти моментальная готовность (к работе) при включении или перезагрузке/перезапуске (там просто кэшируется все на чипах так, чтобы на грузится по новой... Но здесь не стоит употреблять "мгновенный":-) ) Т.е. "поднимается/встает сразу" (по жаргону сетевиков -серверистов:) )
Yours
T.

ttagir
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: почти моментальная готовность (к работе) при включении или перезагрузке/перезапуске
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
возможность мгновенной подачи питания и перезагрузки


Explanation:
мне кажется, так

irochka
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search