KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

TWA, TLV, VME

Russian translation: *

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:56 Apr 2, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Hazmat
English term or phrase: TWA, TLV, VME
These abbreviations are used in a Safety Data Sheet (Спецификация безопасности материалов в моем переводе):

Time Weighted Average (среднесменная концентрация) TLV (предельная пороговая концентрация)
VME (not sure what it stands for, might be French, has to do with occupational exposure limits)

I need to know whether there are corresponding Russian abbreviations or would it be OK to leave them in Latin characters? There's no room for any explanations in the document.
Yuri Geifman
Canada
Local time: 01:04
Russian translation:*
Explanation:
Юра, заранее приношу извинения за длинный ответ, просто этот вопрос задавали несколько раз и я наконец хочу внести "предельную пороговую ясность".

TLV = предельная пороговая концентрация (ППК) вредных веществ при долгосрочном (TLV-TWA) или краткосрочном (TLV-STEL)воздействии на рабочем месте.

TLV-TWA (предельная концентрация при долговременном воздействии) рассчитывается как средневзвешенное во времени значение в течение 8-часового рабочего дня и 40-часовой рабочей недели (называется еще среднесменной ППК).

TLV-STEL (предельная концентрация при кратковременном воздействии) показывает предельное значение максимальной концентрации вещества допустимое в течении короткого времени (15 минут) при условии, что не превышается значение TLV-TWA.

TLV - Threshold Limit Value is a term used by ACGIH to express the ***airborne concentration of material*** to which nearly all persons can be exposed day after day without adverse effects. ACGIH expresses TLVs in three ways:

TLV-TWA: The allowable Time Weighted Average concentration for a normal 8-hour workday or 40-hour workweek.
TLV-STEL: The Short-Term Exposure Limit, or maximum concentration for a continuous 15-minute exposure period (maximum of four such periods per day, with at least 60 minutes between exposure periods, and provided the daily TLV-TWA is not exceeded).
TLV-C: The ceiling exposure limit, the concentration that should not be exceeded even instantaneously.
http://www.cdc.gov/od/ohs/manual/chemical/chmsaf5.htm

TLV касается ***только содержания различных веществ в воздухе*** и описывает их воздействие при вдыхании (поэтому это предельная пороговая КОНЦЕНТРАЦИЯ); воздействие же всяких прочих факторов, как то вибрации, шум итд итп, описывается величиной TLE, то есть предельной пороговой ЭКСПОЗИЦИЕЙ.

Я уже не так давно отвечала на вопрос о TLV, но аскер забыл о своем вопросе и автоматически был выбран был неверный, к сожалению, ответ, который заключался в том что TLV - это ПДК (то есть предельно допустимая концентрация). Это совершенно не так, поэтому для внесения ясности насчет различий между ППК и ПДК добавлю следующее.

ППК - величина, рассчитываемая/определяемая для рабочего места и для определенного периода экспозиции; ПДК - для воздуха/воды в окружающей среде при воздействии в течение всей жизни.

Предельно допустимая концентрация (ПДК) (Maximum allowable concentration, MAC) - это концентрация вещества (в воздухе или воде), не оказывающая В ТЕЧЕНИЕ ВСЕЙ ЖИЗНИ прямого или косвенного неблагоприятного действия на настоящее или будущие поколения, не снижающая работоспособности человека, не ухудшающая его самочувствия и санитарно-бытовых условий жизни.

Кстати, вот есть неплохая страница с определениями:
http://www.cbsafety.ru/rus/refdata15.asp

Если TLV - это нормы, введенные Американской конференцией государственных специалистов по промышленной гигиене (ACGIH), то VME (Valeur Moyenne d'Exposition) является французским соответствием такой нормы.

В русском тексте можно оставлять английские сокращения (поскольку гигиенистам совершенно точно известно, что это за нормы), но можно писать также "среднесменная ППК" и, соответственно, "среднесменная ППК при долгосрочном воздействии" (для TLV-TWA) или "среднесменная ППК при краткосрочном воздействии" (для TLV-STEL).



Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 07:04
Grading comment
Спасибо огромное всем, наконец я разобрался что к чему :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1VME: Valeur Moyenne d'ExpositionDash
5 +1*
Natalie
3 +2См. ниже2rush
4TWA = ССК
Larissa Boutrimova
4____
Vanda


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
См. ниже


Explanation:
TWA (Time Weighted Average) - (среднесменная концентрация)
TLV (Threshold Limit Value) – ПДК, Предельно-допустимая концентрация
VME (…) – (рассчетный) коэффициент по эллипсу фон Мизеса / эквивалентное напряжение по фон Мизесу (мет./ тр.)


2rush
Kazakhstan
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1169

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
4 hrs

agree  Yuliya Panas
7 hrs

agree  Сергей Лузан: Оставлять латинские аббревиатуры я бы не рекомендовал.
7 hrs

disagree  Natalie: К сожалению, TLV - это НЕ ПДК. См. ниже, пожалуйста
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
____


Explanation:
VME (FRANCE)= Occupational Exposure Limit - предел воздействия на рабочем месте
http://www.cdc.gov/niosh/rtecs/pa8583b0.html

Для предела воздействия на рабочем месте можно, как мне кажется, использовать

ПДУ на рабочем месте

ПДУ - предельно допустимых уровней воздействия (широко используемая абревиатура в пром.гигиене). Например, http://hamradio.online.ru/san_pin.htm и много других.

Оставлять латинские аббревиатуры я бы не рекомендовала.

Для среднесменной концентрации русская аббревиатура не просматривается.

Ну а TLV=ПДК (самое распространенная аббревиатура в пром.гигиене)


Vanda
New Zealand
Local time: 17:04
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
TWA = ССК


Explanation:
Касательно TWA - похоже, что русское сокращение существует, судя по ссылкам. Конечно, это ответ только на часть вопроса.

Автомобильная правовая система :: Приказ Минздрава СССР от 29 сентября 1989 г. N ...
ССК - среднесменная концентрация.
http://garant.auto.ru/public/default.asp?WCI=Document&no=400...

Медицинское законодательство: права, документы, обязанности, нормы, акты.
... году; T1 - T3 - количество лет контакта с АПФД при постоянной ССК пыли; Q1 - Q3 - объем легочной вентиляции за смену, куб. м. Соответственно: ПН = (10 ...
http://www.nedug.ru/lib/docum/doc02/avr1999_10.shtml.htm



Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1183
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
VME: Valeur Moyenne d'Exposition


Explanation:
TWA: Time Weighted Average
TLV: Threshold Limit Value
VME: Valeur Moyenne d'Exposition


KEY TO OCCUPATIONAL EXPOSURE LIMITS TABLE

ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists
AIDII: Associazone Italiana Degli Igienisti Industriali
BIA: Berufgenossenschaftliches Institut fьr Arbeitssichereit
C: Cristobalite
FD: Fine dust
IR: Infra red
MAC: Maximaal Aanvaarde Concentratie
MAK: Maximalen Arbeitsplatzkonzentration
Cc: Mean Concentration of cristobalite
CNS: Mean Concentration of non silicogenic respirable dust
CQ: Mean Concentration of quartz
CT: Mean Concentration of tridymite
MEL: Maximum Exposure Limit
MSHA: Mine Safety and Health Administration
OEL: Occupational Exposure Limit
OES: Occupational Exposure Standard
OSHA: Occupational Safety and Health Administration
PEL: Permissible Exposure Limit
Q: Quartz
RD: Respirable dust
T Tridymite
TD: Total dust
TLV: Threshold Limit Value
TRGS: Technische Regeln fьr Gefahrstoffe
TRK: Technische Richtkonzentration
TWA: Time Weighted Average
UNICHIM: Association for the Unification in the Chemical Industry Sector. (Federate to the UNI)
VME: Valeur Moyenne d'Exposition
XRD: X-Ray Diffraction


Dash
Ukraine
Local time: 08:04
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iouri Ostrovski
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
*


Explanation:
Юра, заранее приношу извинения за длинный ответ, просто этот вопрос задавали несколько раз и я наконец хочу внести "предельную пороговую ясность".

TLV = предельная пороговая концентрация (ППК) вредных веществ при долгосрочном (TLV-TWA) или краткосрочном (TLV-STEL)воздействии на рабочем месте.

TLV-TWA (предельная концентрация при долговременном воздействии) рассчитывается как средневзвешенное во времени значение в течение 8-часового рабочего дня и 40-часовой рабочей недели (называется еще среднесменной ППК).

TLV-STEL (предельная концентрация при кратковременном воздействии) показывает предельное значение максимальной концентрации вещества допустимое в течении короткого времени (15 минут) при условии, что не превышается значение TLV-TWA.

TLV - Threshold Limit Value is a term used by ACGIH to express the ***airborne concentration of material*** to which nearly all persons can be exposed day after day without adverse effects. ACGIH expresses TLVs in three ways:

TLV-TWA: The allowable Time Weighted Average concentration for a normal 8-hour workday or 40-hour workweek.
TLV-STEL: The Short-Term Exposure Limit, or maximum concentration for a continuous 15-minute exposure period (maximum of four such periods per day, with at least 60 minutes between exposure periods, and provided the daily TLV-TWA is not exceeded).
TLV-C: The ceiling exposure limit, the concentration that should not be exceeded even instantaneously.
http://www.cdc.gov/od/ohs/manual/chemical/chmsaf5.htm

TLV касается ***только содержания различных веществ в воздухе*** и описывает их воздействие при вдыхании (поэтому это предельная пороговая КОНЦЕНТРАЦИЯ); воздействие же всяких прочих факторов, как то вибрации, шум итд итп, описывается величиной TLE, то есть предельной пороговой ЭКСПОЗИЦИЕЙ.

Я уже не так давно отвечала на вопрос о TLV, но аскер забыл о своем вопросе и автоматически был выбран был неверный, к сожалению, ответ, который заключался в том что TLV - это ПДК (то есть предельно допустимая концентрация). Это совершенно не так, поэтому для внесения ясности насчет различий между ППК и ПДК добавлю следующее.

ППК - величина, рассчитываемая/определяемая для рабочего места и для определенного периода экспозиции; ПДК - для воздуха/воды в окружающей среде при воздействии в течение всей жизни.

Предельно допустимая концентрация (ПДК) (Maximum allowable concentration, MAC) - это концентрация вещества (в воздухе или воде), не оказывающая В ТЕЧЕНИЕ ВСЕЙ ЖИЗНИ прямого или косвенного неблагоприятного действия на настоящее или будущие поколения, не снижающая работоспособности человека, не ухудшающая его самочувствия и санитарно-бытовых условий жизни.

Кстати, вот есть неплохая страница с определениями:
http://www.cbsafety.ru/rus/refdata15.asp

Если TLV - это нормы, введенные Американской конференцией государственных специалистов по промышленной гигиене (ACGIH), то VME (Valeur Moyenne d'Exposition) является французским соответствием такой нормы.

В русском тексте можно оставлять английские сокращения (поскольку гигиенистам совершенно точно известно, что это за нормы), но можно писать также "среднесменная ППК" и, соответственно, "среднесменная ППК при долгосрочном воздействии" (для TLV-TWA) или "среднесменная ППК при краткосрочном воздействии" (для TLV-STEL).





Natalie
Poland
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28245
Grading comment
Спасибо огромное всем, наконец я разобрался что к чему :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iouri Ostrovski: точно, я тогда тоже был не согласен с ПДК
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search