13:57 Jun 12, 2000 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pogorl Belarus Local time: 07:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Specifikaciya bezopasnosti materialov |
| ||
na | Listki bezopasnosti po hraneniyu i ispolzovaniyu himikatov i materialov |
| ||
na | Спецификация |
| ||
na | perechen vrednosoderzhashih materialov |
| ||
na | Tablica hraneniya i ispol'zovaniya opasnih veschestv |
|
Specifikaciya bezopasnosti materialov Explanation: "Спецификация безопасности материалов" -перечень материалов с указаниями степени их безопасности. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Listki bezopasnosti po hraneniyu i ispolzovaniyu himikatov i materialov Explanation: When I was working as a real estate auditor, I had to check for MSDS on various properties. These basically refer to OSHA-prescribed specifications for content and storage of various chemicals and materials, such as asbestos, lead etc. These sheets are basically a set of instructions on storage and usage of materials, and they contain a log of inspections as well. I would suggests that you translate MSDS as "Listki bezopasnosti po hraneniyu i ispolzovaniyu himikatov i materialov". practical experience (1999-2000) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Спецификация Explanation: Depending on the context the translation might be: 1 Характеристика безопасности материала. 2 Сертификат соотвествия (по технике безопасности или по воздействию на окружающую среду). 3 Спецификация материала по технике безопасности. 4. Инструкция по безопасности. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
perechen vrednosoderzhashih materialov Explanation: A list of materials one should be careful with due to the harmful effect they produce. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tablica hraneniya i ispol'zovaniya opasnih veschestv Explanation: Eto russkiy ekvivalent podobnogo dokumenta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.