KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

response Tier

Russian translation: уровень системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Response Tier
Russian translation:уровень системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
Entered by: Maka Berozashvili
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 May 18, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: response Tier
Oil Terminal

A Guide to Contingency Planning for Oil Spills on Water

One of the sections of this plan is called : Action and operations and unter it there is a list of actions, one of these is:

Reporting incidents, preliminary estimate of response Tier (with capital letter);

and another item on the list:
Deciding to escalate response to higher Tier;

What does "response Tier" mean?
Maka Berozashvili
Georgia
Local time: 10:32
уровень системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
Explanation:
Я бы перевел так. Т.е. при поступлении сообщения об инциденте оценивается степень опасности и принимается решение о том, можно ли локализовать и ликвидировать нефтяное пятно силами местного подразделения, или же необходимо привлекать дополнительные ресурсы.

Примерно об этом говорится в примере ниже:

============

Создание Государственной спасательной службы МЧС России наряду с дальнейшим развитием других звеньев РСЧС позволит:

создать двухуровневую систему спасения, включающую федеральный и территориальный уровни;

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 12:48:58 (GMT)
--------------------------------------------------

В авиакомпании \"Волга-Днепр\" в течение двух или трех лет один из самолетов ИЛ-76 базировался в аэропорту Стэнстед в рамках Oil Spill Response Program (ребятам, правда, так ни разу и не довелось поучаствовать в ликвидации последствий какой-либо аварии, но деньги платили исправно:))
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 08:32
Grading comment
Thank you very much! Your answer was very much enlightening and helful.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2уровень системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
Vladimir Pochinov
5уровень реагирования
Sergey Strakhov


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
уровень системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций


Explanation:
Я бы перевел так. Т.е. при поступлении сообщения об инциденте оценивается степень опасности и принимается решение о том, можно ли локализовать и ликвидировать нефтяное пятно силами местного подразделения, или же необходимо привлекать дополнительные ресурсы.

Примерно об этом говорится в примере ниже:

============

Создание Государственной спасательной службы МЧС России наряду с дальнейшим развитием других звеньев РСЧС позволит:

создать двухуровневую систему спасения, включающую федеральный и территориальный уровни;

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 12:48:58 (GMT)
--------------------------------------------------

В авиакомпании \"Волга-Днепр\" в течение двух или трех лет один из самолетов ИЛ-76 базировался в аэропорту Стэнстед в рамках Oil Spill Response Program (ребятам, правда, так ни разу и не довелось поучаствовать в ликвидации последствий какой-либо аварии, но деньги платили исправно:))

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Grading comment
Thank you very much! Your answer was very much enlightening and helful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vents Villers
5 mins

agree  Ol_Besh
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
уровень реагирования


Explanation:
В настоящее время в России, как и во всем мире, заказчикам и партнерам Cisco Systems доступны три уровня сервисного обслуживания, в соответствии с потребностями заказчиков: уровень Реагирования, уровень Предупреждения и уровень Максимальной поддержки.
http://www.cisco.com/global/RU/win/news/releases/0154.shtml

Думаю, что это Вам подойдет.
...Сообщения о происшествиях, предварительная оценка (необходимого) уровня реагирования и ...

далее: принятие решения о необходимости реагирования на более высоком уровне...

Удачи!



Sergey Strakhov
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3316
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search