KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

panting/curved nozzle fly(2)

Russian translation: измененная траектории полета головки (плоттера, принтера)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:curved nozzle fly
Russian translation:измененная траектории полета головки (плоттера, принтера)
Entered by: Vladimir Lioukaikine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:38 Jul 10, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: panting/curved nozzle fly(2)
Since the dot size of jv4 is smaller than that of jv2 for the 30 dpi mode, panting is more distinctive. the use of 360 x 540 dpi is recommended.
Since 2 pass mode is subject to panting by media feed accuracy variation or stripes or uneven plotting by curved nozzle fly, the use of media with a dot size 120 mkm is recommended.
If dot size is small , make plotting in the 4 pass moe or highr mode to make panting less distinctive.тут про разрешения и печать в 2 и 4 прохода
пэнтинг вибрация что ли?
а ноззл флай я перевел как кривой ход сопла, не уверен
Vova
Local time: 02:44
см. пояснение
Explanation:
Волнистость, искажения, искривления (и прочие отхождения от прямой), вызванные раскачиванием станины плоттера. Выберите слово по душе после прочтения моих размышлений :-)

РџРѕСЏСЃРЅСЋ. РџСЂРё печати РІ 1-2С… РїСЂРѕС…РѕРґРЅРѕРј режиме, головка летает РёР· угла РІ СѓРіРѕР» СЃРѕ страшной скоростью Рё начинает раскачивать плоттер. Р
Selected response from:

Vladimir Lioukaikine
Local time: 03:44
Grading comment
я вам еще очки за application должен
в мультилексе полиграфич видел тако езначение и думал о нем

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1см. пояснениеVladimir Lioukaikine


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
см. пояснение


Explanation:
Волнистость, искажения, искривления (и прочие отхождения от прямой), вызванные раскачиванием станины плоттера. Выберите слово по душе после прочтения моих размышлений :-)

РџРѕСЏСЃРЅСЋ. РџСЂРё печати РІ 1-2С… РїСЂРѕС…РѕРґРЅРѕРј режиме, головка летает РёР· угла РІ СѓРіРѕР» СЃРѕ страшной скоростью Рё начинает раскачивать плоттер. Р

Vladimir Lioukaikine
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 468
Grading comment
я вам еще очки за application должен
в мультилексе полиграфич видел тако езначение и думал о нем

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search