randomized data

Russian translation: рандомизированные данные

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:randomized data
Russian translation:рандомизированные данные
Entered by: Oxana Shahtarina

04:44 Nov 6, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: randomized data
As applied to randomised data - In this approach the data is NMO corrected using the primary velocities and the data sorted to a random trace order within each CDP. Then the data has an FX (Y) deconvolution applied, this will attenuate the non-coherent energy in the gather. In the process either the whole gather or just a sub-set of it can be randomised.
Oxana Shahtarina
Saint Kitts, Nevis
Local time: 10:51
рандомизированные данные
Explanation:
-
Selected response from:

Alexander Demyanov
Local time: 01:51
Grading comment
Александр, спасибо Вам, за ответ:))) Уж сколько я билась с этими данными:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8рандомизированные данные
Alexander Demyanov
5 +6случайные данные
Margarita
5данные, взятые (берущиеся) случайным образом
Nikolai Muraviev
4неупорядоченный
Umutay Midinova
4разупорядоченные данные
mk_lab


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
рандомизированные данные


Explanation:
-

Alexander Demyanov
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1397
Grading comment
Александр, спасибо Вам, за ответ:))) Уж сколько я билась с этими данными:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimman: конечно, не случайные а рандомизированные
42 mins

agree  Valery Chernodedov: Полностью согласен с данным термином
55 mins

agree  Alexander Konosov
1 hr

agree  olganet
1 hr

agree  Oleg Rudavin
1 hr

agree  Nik-On/Off
2 hrs

neutral  Margarita: я посмотрела в Яндексе, "рандомизированные данные", как правило, относятся к медицинским исследованиям, в то время как в IT/Tech терминологии мне встретились именно "случайные данные".
2 hrs

agree  Vassyl Trylis: Разные понятия. "Рандомизированные" в науч-тех языке потому и введено, что нельзя сказать "случайнизированные" или "ослучайненные".
3 hrs

agree  Ol_Besh
4 hrs

agree  yben: "рандомизированные" во многих областях а не только в медицине
5 hrs

disagree  mk_lab: Тода уж "рендомайзованные даты" - мой один (очень гениальный) молодой коллега так бы сказал
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
случайные данные


Explanation:
"Однако в некоторых драйверах для дополнения используются случайные данные, взятые из памяти компьютера."
http://www.money.webzona.net/forum/viewtopic.php?t=399&view=...

"Он содержит случайные данные в хвосте и поэтому длина файлов различна."
http://www.viruslist.com/index.html?tnews=1003&id=411888

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 41 mins (2003-11-06 08:26:04 GMT)
--------------------------------------------------

Почему я за СЛУЧАЙНЫЕ данные именно в этом контексте:
поиск выражения \"рандомизированные данные\" выдаёт на Яндексе 3 ссылки, все - из области медицинских исследований.
В то же время, \"случайные данные\" встречаются на 802 страницах в математическом, IT и других научных контекстах.

Margarita
United States
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 288

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
2 hrs
  -> спасибо, Сергей!

agree  Mykhailo Kolaichuk: К сожалению, "рандомизированный" прочно закрепился не только в медицине. Загляните в Лингво для интересу. Но "случайные" тоже имеет право на существование, пуританты тебя поддержат, Маргарита! :)
3 hrs
  -> и и Лингво, и в Мультитране - рандомизированные, это верно. Будем надеяться на пуристов. Спасибо, Михаил! :-)

agree  Sveta Elfic: конечно случайные!!! Дело в том, что для генерации случайных чисел используют спец. функции, которые на самом деле работают по определенному закону, т.е. дают числа псевдо-случайные. Но кому надо, это и так знают, а в IT все равно говорят "случайные"
4 hrs
  -> большое спасибо за комментарий!

agree  Ol_Besh
4 hrs
  -> спасибо! Правда, у нас тут дискуссия. За Аликом - опыт в области, а за мной - яндекс. :-)

agree  Nikolai Muraviev: в специальных текстах - рандомизированные. в других - лучше "расшифровать" этот термин. А просто "случайные" - не очень хорошая идея.
8 hrs
  -> странно, почему яндекс не находит эти тексты. спасибо, Николай!

agree  Tamar Kvlividze
1 day 5 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
неупорядоченный


Explanation:
Ссылка:
Краткий англо-русский технический словарь


Umutay Midinova
Kyrgyzstan
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 161
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
данные, взятые (берущиеся) случайным образом


Explanation:
Я бы тАк перевел

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 08:51
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 908
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
разупорядоченные данные


Explanation:
Есть такое слово! которое удовлетворит и пуристов и по смыслу полностью соответствует оригиналу randomized. Хотя, надо заметить, что программеры редко предпочитают простоту и четкость, а на работе и в быту пользуются исключительно "красивыми и загадочными" словами вроде "рандомизировать..."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 35 mins (2003-11-06 14:19:59 GMT)
--------------------------------------------------

Термин означает, что некий уже готовый набор данных(изначально упорядоченный) перебирается в (псевдо-)случайном порядке. Отсюда и термин разупорядочивание.

mk_lab
Ukraine
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 22724

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikolai Muraviev: это не совсем то... Разупорядоченные - еще не "случайные", может быть, к ним не применена сортировка.
4 hrs
  -> Вопрос был не о "случайных", а о randomized данных. Термин означает, что некий уже готовый набор данных(изначально упорядоченный) перебирается в (псевдо-)случайном порядке. Отсюда и термин разупорядочивание. Он, кстати, включен во все серьезные словари.

neutral  Sergei Tumanov: кстати не всегда для красоты иногда для краткости. у нас начальник отдела частенько диктовал телекс и в конце "отрегардируйте его как нибудь повежливее на свой вкус" :-) типа поставьте best regards
23 hrs
  -> Ничего не скажу про Вашего начальника отдела, но подобный жаргон допустим только в среде прогрмаммерско-молодежной тусовки. В любых серьезных переводах нужно пользоваться строгой терминологией. Такие прямые (еле воздержался...)варианты переводов-это ПОЗОР
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search