KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

silent login

Russian translation: вход без указания имени пользователя и пароля

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:27 Nov 12, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Telecommunications, IT
English term or phrase: silent login
Each user login to the administration application and logout is logged in an auditing file for audit trail purposes. In addition, each activity in the administration application such as create/modify/delete of other users’ privileges and profiles is logged. Moreover, each silent login to the reporting and management tools is also logged.
1610Irene
Local time: 10:01
Russian translation:вход без указания имени пользователя и пароля
Explanation:
Более того, каждый вход в инструментарий отчетности и управления без указания имени пользователя и пароля также регистрируется.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 47 mins (2003-11-12 11:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

по-моему ничего,а?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2003-11-12 11:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

по-моему ничего,а?
Selected response from:

Victor Yablonsky
Local time: 08:01
Grading comment
Thank you! I find your answer the most acceptable and compact for the text I was translating.Thanks once more!
Irina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3См. ниже
Boris Popov
5логин без выполнения активных действий
Yuri Smirnov
5вход без указания имени пользователя и пароляVictor Yablonsky
4 -3бесшумный логин (бесшумный вход в систему)
Alexander Onishko


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
См. ниже


Explanation:
доступ к программе без ввода имени пользователя и пароля.

Например, при удаленном доступе к БД пользователя, уже авторизованного в домене
и имеющего права полного доступа к соответствующей программе администрирования
БД, или доступе с использованием аппаратных/программных средств авторизации.






--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 08:53:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Мда...
Специально для Адмирала (лог из Proxomitron):

New Message Log Window....

+++GET 1+++
GET /product/logintoken/ HTTP/1.0
User-Agent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0) Opera 7.21 [en]
Host: openfortress.nl
Accept: text/html, application/xml;q=0.9, application/xhtml+xml;q=0.9, image/png, image/jpeg, image/gif, image/x-xbitmap, */*;q=0.1
Accept-Language: ru;q=1.0,en;q=0.9
Accept-Charset: windows-1251, utf-8, utf-16, iso-8859-1;q=0.6, *;q=0.1
Accept-Encoding: deflate, gzip, x-gzip, identity, *;q=0
Referer: http://www.proz.com/?sp=h&id=568668 (SIC!)
Pragma: no-cache
Cache-Control: no-cache
Connection: keep-alive
Browser reload detected...

+++RESP 1+++
HTTP/1.1 200 OK
Date: Wed, 12 Nov 2003 08:52:31 GMT
Server: Apache/1.3.27 (Unix) mod_ssl/2.8.14 OpenSSL/0.9.7a
Content-Location: index.en.html
Vary: negotiate,accept-language
TCN: choice
Last-Modified: Mon, 21 Apr 2003 11:20:50 GMT
ETag: \"654-1204-3ea3d412;656-332-3e9a9d72\"
Accept-Ranges: bytes
Content-Length: 4612
Keep-Alive: timeout=15, max=100
Connection: Keep-Alive
Content-Type: text/html
Content-Language: en
<start> 1: Kill pop-up windows
<start> 1: Force pop-ups to have browser controls
<start> 1: Suppress all JavaScript errors
<start> 1: Stop browser window resizing
<start> 1: Stop JavaScript Timers
<end> 1: Restore pop-ups after a page loads
+++CLOSE 1+++



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 09:08:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Скорее всего, это база данных - судя по разделению на reporting/management tools.
Ну, а дальше все просто.
Например, компьютер, на котором крутится БД, входит в домен. Администратор домена определяет через GPO, что пользователи, получившие доступ в домен (Authenticated Users) и входящие, например, в группу Vasya Pupkin Beercan Database Administrators, имеют право на доступ к этому компьютеру и запуск приложений для создания отчетов и управления БД, и все - вошел в домен - имеешь доступ к БД без ввода имени пользователя/пароля для доступа _к программе БД_. Вот и получается silent login :)



    Reference: http://openfortress.nl/product/logintoken/
Boris Popov
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Onishko: А ВЫ САМИ ХОДИЛИ НА ЭТУ ССЫЛКУ ? - там просто показавается страница ошибки - Not Acceptable - An appropriate representation of the requested resource /product/logintoken/index.var could not be found on this server
6 mins
  -> Ходил. У меня все работает. Может, драйвер hands.sys переустановить нужно? :)

agree  Yuri Smirnov: Да, конечно. Не бредни же боцмана, выдающего себя за адмирала.
57 mins
  -> Спасибо.

agree  Ol_Besh
1 hr

agree  mk_lab: Или вход в систему с логином (и паролем), заданными по умолчанию.
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Dobriansky: Да, это оно и есть... "MSPSec – cleartext user id and password for silent login" (http://216.239.39.104/search?q=cache:Wy4_lYfRXI8J:www.develo...
2 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
бесшумный логин (бесшумный вход в систему)


Explanation:
на самом деле все очень просто -


============
http://www.micromusic.net/
------------

annoyed by the playing music?
check the silent login page!


============
http://www.micromusic.net/office.php3
------------

you don't hear the music?
check the standard login page!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 11:33:17 (GMT)
--------------------------------------------------

2 Dobriansky: я уверен что хороший сержант может сделать из вас человека - так что не расстраивайтесь

Alexander Onishko
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3512

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yuri Smirnov: Господин Адмирал (или товаришщ боцман)! Почитайте контекст. Какая музыка? Там люди делом занимаются.
12 mins
  -> siberian wolf is your comrade боцман

disagree  Boris Popov: Ага. Входишь так под админом домена на SQL сервер - и музыка играет... :)
18 mins
  -> это было бы не так уж плохо :) - сорри - а что означает приведенный выше код ? :)

disagree  Dobriansky: А я и не расстраиваюсь, с чего бы это вдруг, даже наоборот - улыбаюсь, вы так умеете поднимать настроение, Адмирал ;-) Может, на эстраду подадитесь? Петросяна затмите однозначно!
2 hrs
  -> позвольте позвольте, это не тот ли добрянский который в котексте общего собрания акционеров спрашивал у Jack Doughy - "What do they posess ?" ? - постыдились бы ...

neutral  Dorene Cornwell: Well yeah, I see your point with your example, but the concept is broader!
2 hrs
  -> Thanks a lot, at least one person sees my point
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
логин без выполнения активных действий


Explanation:
silent - бездействующий


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2003-11-12 08:53:58 GMT)
--------------------------------------------------

Вот простой словарь:
непроявляющийся, скрытый, не говорящий о себе

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2003-11-12 09:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

Вход в систему \"по умлочанию\", по привычке. Как я вхожу на прозет, к примеру.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 0 min (2003-11-12 09:28:35 GMT)
--------------------------------------------------

Наш ответ Адмиралу. Не, он все-таки боцман.

... objConnection.Client = \"999\" \' BW Client objConnection.Language = \"E\" \' English
objConnection.Logon 0, True \' enable silent login(no dialog popup) \' Refresh ...
listserv.sap.com/pipermail/bapi/ 2000-February/005765.html

... Client = \"999\" \' BW Client > objConnection.Language = \"E\" \' English > objConnection.Logon
0, True \' enable silent login(no dialog popup) > > \' Refresh ...
listserv.sap.com/pipermail/bapi/ 2000-February/005766.html

Yuri Smirnov
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Onishko: и где же вы нашли такое значение слова silent ???
1 hr
  -> Между двумя ушами. С помощью словарей и Интернета.

agree  Ol_Besh
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
вход без указания имени пользователя и пароля


Explanation:
Более того, каждый вход в инструментарий отчетности и управления без указания имени пользователя и пароля также регистрируется.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 47 mins (2003-11-12 11:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

по-моему ничего,а?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2003-11-12 11:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

по-моему ничего,а?

Victor Yablonsky
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thank you! I find your answer the most acceptable and compact for the text I was translating.Thanks once more!
Irina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mk_lab: Прошу прощения за беспокойство, но чем сей вариант отличается от предложенного выше Бориса Попова?
2 hrs
  -> Да, в принципе, ничем. Мы что тут соревнуемся чей вариант лучше или хуже или человеку помогаем?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search