https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/tech-engineering/619143-acceptable-standards.html

acceptable standards

Russian translation: принятые стандарты

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:acceptable standards
Russian translation:принятые стандарты
Entered by: Iryna Maslova

12:55 Jan 23, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / ������� �� ������������
English term or phrase: acceptable standards
STANDARDS
1. Acceptable standards
2. Applicable standards
3. Manufacturer certificates
Ol_Besh
Local time: 03:54
принятые стандарты
Explanation:
Я бы назвала это так, а следующий пункт - применимые стандарты. Одни по разным причинам используются в промышленности, и вовсе не обязательно, чтобы их соблюдение требовалось законодательно. Просто так между собой договорились производители. Другое дело п. 2, который выглядит как нечто, требуемое в законодательном порядке.
Selected response from:

Iryna Maslova
Local time: 03:54
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5приемлемые нормы
Mariya Almeida
4 +1принятые стандарты
Iryna Maslova
4параметры/условия экмплуатации
Steffen Pollex (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
приемлемые нормы


Explanation:
имхо

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 12:58:37 (GMT)
--------------------------------------------------

или стандарты - и на то и на другое в Multitran ссылка

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 13:04:15 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.huffysports.co.uk/services.asp
2. If you own a portable basketball system, does it meet acceptable standards for minimum pullover resistance? You may not know it, but some portable basketball systems can tip over when as little as 70 pounds of pullover force is applied to the rim.

Mariya Almeida
Local time: 02:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
параметры/условия экмплуатации


Explanation:
Тоже может быть, по-моему. Из Вашего отрывка, к сожалению, не видно, речь идет о том, каким стандартам/параметрам должно соответствовать оборудование в эксплуатации, или какие нужны предпосылки для подключения/надлежащей эксплуатации его.

Steffen Pollex (X)
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 272
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
принятые стандарты


Explanation:
Я бы назвала это так, а следующий пункт - применимые стандарты. Одни по разным причинам используются в промышленности, и вовсе не обязательно, чтобы их соблюдение требовалось законодательно. Просто так между собой договорились производители. Другое дело п. 2, который выглядит как нечто, требуемое в законодательном порядке.

Iryna Maslova
Local time: 03:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 114
Grading comment
Спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: