11:46 Aug 11, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering / printing on textiles | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 12:22 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pechatnye nositeli (materily) |
| ||
3 +2 | материал/ткань для набивки |
| ||
4 | запечатываемый материал |
| ||
4 | материал для печати |
|
pechatnye nositeli (materily) Explanation: One could say materials, but I like nositel better. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
материал/ткань для набивки Explanation: # -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2004-08-11 11:58:43 GMT) -------------------------------------------------- В текстиле printing - набивка ткани. Поэтому, наверное так можно сказать. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
8 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|