ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Telecom(munications)

composed by a command in double configuration

Russian translation: составлен командой в двойном (сдвоенном, повторном) формате


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:59 Apr 23, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: composed by a command in double configuration
Each CPS block within a CPSC module is composed by a command in double configuration; is not possible use the command in single
Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 23:14
Russian translation:составлен командой в двойном (сдвоенном, повторном) формате
Explanation:
примерно то же самое встречается, когда вы вводите данные для регистрации - там вас почти всегда просят подтвердить пароль, напечатав его еще раз:). Затем команда формируется с введенным пассвордом в двойном формате.
Т.


--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2006-04-24 08:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще, самое интересное начинается после последнего слова в Вашей цитате:))) Each CPS block within a CPSC module is composed by a command in double configuration; is not possible use the command in single .... а вот что там дальше? Даже если это точка, то все весьма важно.
По Вашему добавлению возникает такая версия (коньтекст, он и в Африке коньтекст, а именно его маловато).
"В сдвоенной конфигурации каждый блок CPS (т.е централизованного обрабатывающего сервера, который здесь понимается, как мне кажется, софтово, а не хардверно) в рамках модуля файл-кабинета сервера формируется (т.е. собирается, организуется, "встает") некоторой командой; нельзя использовать эту команду с одинарной (...и вот тут начинается чистое "догадывание", все последствия за которое несет податель вопроса:) ... [например] конфигурацией.

Как Вы, скорее всего, знаете и сами, существует амбивалентность в терминах "сервер" - он может быть софтовым (т.е. понимаемым как некая вычислительная машина, организованная программно), а может трактоваться и как hardware, то быишь железка. Пояснение The CPS is available in standard cabinet (BCA) and in a standard 19” rack version. This version, called CPSC incorporates power supply and fan units. имеет отношение исключительно к железке. А
А вот блоки внутри этой железки формируется уже софтово. как мне кажется. В-общем, чем больше тексту, тем больше смыслу. Иначе это снова попытка 4 слупых описАть слона:))).
Удач!
Selected response from:

ttagir
Local time: 00:14
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2составлен командой в двойном (сдвоенном, повторном) формате
ttagir


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
составлен командой в двойном (сдвоенном, повторном) формате


Explanation:
примерно то же самое встречается, когда вы вводите данные для регистрации - там вас почти всегда просят подтвердить пароль, напечатав его еще раз:). Затем команда формируется с введенным пассвордом в двойном формате.
Т.


--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2006-04-24 08:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

Вообще, самое интересное начинается после последнего слова в Вашей цитате:))) Each CPS block within a CPSC module is composed by a command in double configuration; is not possible use the command in single .... а вот что там дальше? Даже если это точка, то все весьма важно.
По Вашему добавлению возникает такая версия (коньтекст, он и в Африке коньтекст, а именно его маловато).
"В сдвоенной конфигурации каждый блок CPS (т.е централизованного обрабатывающего сервера, который здесь понимается, как мне кажется, софтово, а не хардверно) в рамках модуля файл-кабинета сервера формируется (т.е. собирается, организуется, "встает") некоторой командой; нельзя использовать эту команду с одинарной (...и вот тут начинается чистое "догадывание", все последствия за которое несет податель вопроса:) ... [например] конфигурацией.

Как Вы, скорее всего, знаете и сами, существует амбивалентность в терминах "сервер" - он может быть софтовым (т.е. понимаемым как некая вычислительная машина, организованная программно), а может трактоваться и как hardware, то быишь железка. Пояснение The CPS is available in standard cabinet (BCA) and in a standard 19” rack version. This version, called CPSC incorporates power supply and fan units. имеет отношение исключительно к железке. А
А вот блоки внутри этой железки формируется уже софтово. как мне кажется. В-общем, чем больше тексту, тем больше смыслу. Иначе это снова попытка 4 слупых описАть слона:))).
Удач!


ttagir
Local time: 00:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 36
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: в двойном
1 hr
  -> Спасибо большое!

agree  Ol_Besh
2 hrs
  -> Весьма благодарен!

neutral  Ibrahimus: поторопился asker принять ответ....похоже, что автор ответа, как и я не уверен, мало контекста:(
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: