KudoZ home » English to Russian » Telecom(munications)

instructor lead training

Russian translation: опечатка I-led training - обучение, проводимое инструктором

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:24 Mar 14, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / e-learning
English term or phrase: instructor lead training
questionnaire
verruckt
Russian translation:опечатка I-led training - обучение, проводимое инструктором
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-03-14 12:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

Compare TBT Against Books / Teachers / Instructors

“*Instructor Lead training* is very expensive. You have to pay for the printed material, the speakers, lodging, food, and travel. But with web-based content we’re able to reach people at their desks. We’re saving hundreds of thousands of dollars on travel alone.” (Software company)

http://www.icsti.su/rus_ten3/1000ventures_e/business_guide/c...



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-14 12:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

TBT - Technology Based Training
Selected response from:

Zamira*****
Russian Federation
Local time: 17:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6опечатка I-led training - обучение, проводимое инструктором
Zamira*****


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
опечатка I-led training - обучение, проводимое инструктором


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-03-14 12:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

Compare TBT Against Books / Teachers / Instructors

“*Instructor Lead training* is very expensive. You have to pay for the printed material, the speakers, lodging, food, and travel. But with web-based content we’re able to reach people at their desks. We’re saving hundreds of thousands of dollars on travel alone.” (Software company)

http://www.icsti.su/rus_ten3/1000ventures_e/business_guide/c...



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-14 12:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

TBT - Technology Based Training

Zamira*****
Russian Federation
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko: обучение под руководством инструктора
1 min
  -> спасибо!

agree  The Misha
8 mins
  -> спасибо

agree  Valery Kaminski
12 mins
  -> спасибо

agree  Vitaly Ashkinazi: не опечатка, "с (под) руководством (lead) инструктора"
15 mins
  -> спасибо

agree  Mark Vaintroub
23 mins
  -> спасибо

agree  xxxIreneN: и с Ал. и Виталием
2 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search