KudoZ home » English to Russian » Telecom(munications)

at preset reconnect voltage, after the AC power is restored

Russian translation: после возобновления подачи переменного тока, при достижении значения напряжения заданного для ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:34 Mar 10, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: at preset reconnect voltage, after the AC power is restored
The Low Voltage Disconnect (LVD) can be configured as Load or Battery disconnect. The LVD in APS DC power systems is normally wired as Battery disconnect. The LVD disconnects the batteries from the load, at the preset LVD disconnect voltage or after a preset time (LVD1 only), to prevent damage to the batteries due to excessive deep discharge. The LVD then reconnects the batteries at the preset reconnect voltage, after the AC power is restored.
Oleg Shirokov
Local time: 15:58
Russian translation:после возобновления подачи переменного тока, при достижении значения напряжения заданного для ...
Explanation:
после возобновления подачи переменного тока, при достижении значения напряжения заданного для восстановления подключения
Selected response from:

Alexander Onishko
Local time: 15:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3после возобновления подачи переменного тока, при достижении значения напряжения заданного для ...
Alexander Onishko


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
at preset reconnect voltage, after the ac power is restored
после возобновления подачи переменного тока, при достижении значения напряжения заданного для ...


Explanation:
после возобновления подачи переменного тока, при достижении значения напряжения заданного для восстановления подключения

Alexander Onishko
Local time: 15:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Savchenko: только сформулировать почетче. "... при достижении заданного напряжения (напряжения восстановления подключения)..." или "напряжения повторного подключения", чтобы избавиться от части этих "-ения"
4 mins
  -> Спасибо большое, Сергей!

agree  Enote: там в самом оригинале кривизна, хотели сказать - после заряда аккумуляторов до заданного напряжения, но заменили заряд подачей переменного напряжения питания.
11 mins
  -> Спасибо большое!

agree  Igor Blinov
13 mins
  -> Спасибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search