ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Russian » Telecom(munications)

satellite clocks

Russian translation: спутниковые часы


12:55 Oct 30, 2009Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / спутниковая радионавигация
English term or phrase: satellite clocks
The identification method described in this part runs off-line, but a person skilled in the art would know how to implement an equivalent method running in real-time. For example by identifying an integer ambiguity at each arrival of a new passage, by collecting sufficient measurements of this passage, and on the assumption that the current solution for satellite clocks is itself an integer, then the integer value of the ambiguity would appear directly in the measurement residuals.

p.s Вряд ли это часы....
Wuschel
Russian Federation
Local time: 11:18
Russian translation:спутниковые часы
Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2009-10-30 13:02:02 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда, снизив в 10 раз напряженность внешнего магнитного поля для цезиевых ***спутниковых часов*** на орбите путем их экранирования, можно уменьшить погрешность хода часов, вызванную этой причиной, до 10^(-14).
http://www.astronomy.ru/forum/index.php?topic=47473.40

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2009-10-30 13:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

Искусство позиционирования
...
Что такое GPS?

Впрочем, начнем с того, что попытаемся понять, как все это работает. Система глобального позиционирования состоит из:
— некоторого количества специальных искусственных спутников (для полного и постоянного покрытия всей Земли их должно быть как минимум 24, но наиболее популярная на сегодня (и практически единственная полноценно действующая) американская система NAVSTAR включает в себя целых 28 (правда, некоторые из них — запасные);
— наземного комплекса управления, держащего, что весьма важно, в актуальном состоянии ***спутниковые часы*** (они синхронизируются с находящимися на Земле специальными атомными часами), отслеживающего с высокой точностью реальное местоположение спутников и, при необходимости, корректирующего их орбиты; — и, само собой, — из GPS-приемников самого разного класса, от стодолларовых любительских до сложнейших профессиональных. Кроме того, на Земле могут располагаться специальные радиомаяки, позволяющие значительно повысить точность измерений.
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2941/
Selected response from:

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 11:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5SATELITARNYYE DATCHIKI VRIEMIENIIvan Petryshyn
3 +2спутниковые часы
Igor Boyko
3тактовые генераторы на спутникеMichael Zapuskalov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
тактовые генераторы на спутнике


Explanation:
синхронизаторы

Michael Zapuskalov
Russian Federation
Local time: 13:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Igor Boyko: Думаю, что там дело не в самом спутнике, а в GPS-аппаратуре. Сам хотел сначала написать "бортовое время" :)
8 mins
  -> http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=clock&sc=116&l1=1&l2=2
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
спутниковые часы


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2009-10-30 13:02:02 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда, снизив в 10 раз напряженность внешнего магнитного поля для цезиевых ***спутниковых часов*** на орбите путем их экранирования, можно уменьшить погрешность хода часов, вызванную этой причиной, до 10^(-14).
http://www.astronomy.ru/forum/index.php?topic=47473.40

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2009-10-30 13:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

Искусство позиционирования
...
Что такое GPS?

Впрочем, начнем с того, что попытаемся понять, как все это работает. Система глобального позиционирования состоит из:
— некоторого количества специальных искусственных спутников (для полного и постоянного покрытия всей Земли их должно быть как минимум 24, но наиболее популярная на сегодня (и практически единственная полноценно действующая) американская система NAVSTAR включает в себя целых 28 (правда, некоторые из них — запасные);
— наземного комплекса управления, держащего, что весьма важно, в актуальном состоянии ***спутниковые часы*** (они синхронизируются с находящимися на Земле специальными атомными часами), отслеживающего с высокой точностью реальное местоположение спутников и, при необходимости, корректирующего их орбиты; — и, само собой, — из GPS-приемников самого разного класса, от стодолларовых любительских до сложнейших профессиональных. Кроме того, на Земле могут располагаться специальные радиомаяки, позволяющие значительно повысить точность измерений.
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2941/

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Delendyk
1 hr
  -> Спасибо, Олег!

agree  raskas
5 hrs
  -> Спасибо, raskas!

neutral  Nadezhda & Vatslav Yehurnovy: в контексте идет речь об обработке показаний этих самых спутниковых часов - как раз о бортовом времени. Как его проверяют и синхронизируют.
7 hrs
  -> Спасибо! Вопрос в том, как это дело называется по-русски в текстах, предназначенных для более-менее широкой публики. "Бортовое время" - достаточно специализированный термин.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
SATELITARNYYE DATCHIKI VRIEMIENI


Explanation:
that would be the best solution as to the term translation- the usage of the internationalisms gives the translation a solid sounding

Example sentence(s):
  • spietsyal'nymi priborami kosmichieskoy stantsii yavliautsa satelitarnyye datchiki vriemieni
Ivan Petryshyn
United States
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: