ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Telecom(munications)

agent usage

Russian translation: использование агентских услуг


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:agent usage
Russian translation:использование агентских услуг
Entered by: Vladys
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:13 Oct 24, 2011
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications) / Alaska Maritime Agencies / Communication invoice
English term or phrase: agent usage
Сче-фактура за услуги связи:
AIR TIME AND/OR LONG DISTANCE CHARGES: RENTAL PHONE
TEXT MESSAGING USAGE
CONTRACT RENTAL CHARGES @ $25.00: PER DAY OR PARTIAL DAY
AGENT USAGE; AIR TIME AND/OR LONG DISTANCE
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 21:50
использование агентских услуг
Explanation:
или услуг агентов
Selected response from:

Vladys
Local time: 20:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2использование услуг представителя (компании)
Vadim Kadyrov
4 +1использование агентских услуг
Vladys


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
использование агентских услуг


Explanation:
или услуг агентов

Vladys
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Shelukhin
11 mins
  -> 1\2 спасибо, Владимир!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
использование услуг представителя (компании)


Explanation:
++

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-10-24 12:35:24 GMT)
--------------------------------------------------

либо, если быть более лаконичным, "услуги представителя"


    Reference: http://www.linkedin.com/in/anthonyjmania
Vadim Kadyrov
Ukraine
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Shelukhin
2 mins

agree  Evgeniya Melnikova
1 day6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 15, 2011 - Changes made by Vladys:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: