ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Telecom(munications)

standard-form-factor

Russian translation: стандартного типоразмера


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:standard-form-factor
Russian translation:стандартного типоразмера
Entered by: Vladimir Shelukhin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:22 Dec 4, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / rack mount enclosures
English term or phrase: standard-form-factor
The “A7” is a rack-mount enclosure with redundant power supply, designed to hold two standard-form-factor, 5.25”-wide devices.
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 21:51
стандартного типоразмера
Explanation:
Если по-русски.
Selected response from:

Vladimir Shelukhin
Ukraine
Local time: 20:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3стандартного форм-фактора
Igor Blinov
5стандартного типоразмера
Vladimir Shelukhin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
стандартного форм-фактора


Explanation:
уже давно прижилось

--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2011-12-04 20:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://goo.gl/bI4Eo

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 21:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 239

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Smyslov
2 hrs
  -> Спасибо.

agree  nngan: к сожалению
9 hrs
  -> Спасибо.

agree  Igor Savenkov
10 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
стандартного типоразмера


Explanation:
Если по-русски.

Vladimir Shelukhin
Ukraine
Local time: 20:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 8, 2011 - Changes made by Vladimir Shelukhin:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: