KudoZ home » English to Russian » Telecom(munications)

· How would you allow for incoming calls on your rural payphone?

Russian translation: Каким образом предусмотрены входящие звонки на загородные таксофоны

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:23 Jun 25, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: · How would you allow for incoming calls on your rural payphone?
из анкеты по телефонизации

Russian translation:Каким образом предусмотрены входящие звонки на загородные таксофоны
Explanation:
Может, посмотреть на варианты ответов в той анкете, если есть?
Это бы многое прояснило.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-06-25 11:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

Там, конечно, единственное число: \"загородный таксофон\".
Смущает употребление \"you\", \"your\" в сочетании с комментарием о телефонизации. Понимаем ли мы \"телефонизацию\" как установку единичного телефона (за монетки) на конкретном хуторе? :)
Selected response from:

Dmitry Kozlov
Local time: 11:42
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +4Как будут учитываться входящие звонки на таксофон в сельской местности?
Kirill Semenov
4 +1В тексте
Denis Kiselev
3 +1Каким образом предусмотрены входящие звонки на загородные таксофоны
Dmitry Kozlov
3 +1Можно ли (у вас) звонить на телефоны-автоматы, расположенные в сельской местности?Olena
3как бы вы настроили телефон-автомат принимать звонки в (общественных местах) сельской местности?xxxsergey


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
· how would you allow for incoming calls on your rural payphone?
Можно ли (у вас) звонить на телефоны-автоматы, расположенные в сельской местности?


Explanation:
Но вообще, хотелось бы больше контекста...

Olena
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Kiselev: А может и так... контекста-то нет :)
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
how would you allow for incoming calls on your rural payphone?
Как будут учитываться входящие звонки на таксофон в сельской местности?


Explanation:
Вероятно, с точки зрения оплаты.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-06-25 10:40:49 GMT)
--------------------------------------------------

Вот примеры использования allow for в таком обороте:


\"Как будут учитываться индивидуальные различия?..\"

CRM Interviewing
... How do you feel about team teaching, grades, report cards, non-graded classrooms? How would you allow for individual differences among your students? ...
careerweb.westga.edu/CRM/CRMInterview.htm


\"Как учесть изменения атмосферного давления в зависимости от высоты?...\"

8: Bernoulli
... and the outflow. How would you allow for changes in atmospheric pressure with height, to get a more exact solution? Estimate the ...
www.env.leeds.ac.uk/envi2210/lectures/lect8.html

Ну и вот еще (\"Как вы собираетесь это учитывать\"):

IL32610: Marketing of Services
... marketing of services. What role does the customer play in the marketing of services, and how would you allow for this? Is the marketing ...
www.inf.aber.ac.uk/pastpapers/ dils/exam2001/semester2/il32610.html

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Kiselev: И так возможно. Контекст бы...
2 mins
  -> "allow for..." -- здесь как бы "принимать во внимание, в расчет; учитывать"

agree  Alexander Onishko: да суровая анкетка ! - берут и украинского сельского жителя справшивают - как у вас учитываются входящие звонки на таксофон ? :) ||| конечно нет !!!
21 mins
  -> я даже не знаю, можно ли звонить на наши городские таксофоны...

agree  Leon Ivanov
1 hr

agree  Andrew Vdovin
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
· how would you allow for incoming calls on your rural payphone?
Каким образом предусмотрены входящие звонки на загородные таксофоны


Explanation:
Может, посмотреть на варианты ответов в той анкете, если есть?
Это бы многое прояснило.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-06-25 11:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

Там, конечно, единственное число: \"загородный таксофон\".
Смущает употребление \"you\", \"your\" в сочетании с комментарием о телефонизации. Понимаем ли мы \"телефонизацию\" как установку единичного телефона (за монетки) на конкретном хуторе? :)

Dmitry Kozlov
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manana: Looks like the best version to me :)
56 mins
  -> Which is very kind of you :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
· how would you allow for incoming calls on your rural payphone?
В тексте


Explanation:
Я бы написал так:

Как можно решить проблему входящих звонков для сельского телефона-автомата.

Немножко непонятно, почему именно для сельского: чем он отличается от городского. Хотелось бы больше контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-06-25 10:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Кирилл: \"allow for\": а почему не \"предусматривать\". Т.е.: А как вы предусматриваете возможность поступления входящих звонков...

Получается кривовато - вот я переформулировал через \"проблему\"...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-06-25 11:16:31 GMT)
--------------------------------------------------

Как на Украине - не скажу, а вот в России (в Ярославле) позвонить на таксофон очень даже можно. По крайней мере, на некоторые из них - прямо на нем номер написан, можно договариваться и звонить. Как это тарифицируется - не знаю...

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 11:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: тогда придется добавить "возможность". Я показал выше примеры использования в жизни: "как бы вы учитывали...", "как вы предполагаете/предлагаете учитывать..." и т. п. ADDED: Так беда в том, что не видно "возможности" в тексте...
22 mins
  -> так и получается, что без контекста этот выбор (между "учитывать" и "предусматривать возможность") не сделать...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
? how would you allow for incoming calls on your rural payphone?
как бы вы настроили телефон-автомат принимать звонки в (общественных местах) сельской местности?


Explanation:
это инженер по телефонизации проходит экзамен?

payphone - это когда в здании, по-моему
phone box - когда на улице

xxxsergey
Local time: 09:42
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search