Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / fashion | | English term or phrase: boot cut; slim fit; regular fit | Style of jeans:
- Slim Fit-niedrige Leibhцhe, gerades Bein;
- Regular Fit- normale Leibhцhe, gerades Bein |
| ZaykaKudoZ activityQuestions: 10 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from: olganet Local time: 00:42
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence: 
35 mins confidence: 
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |