KudoZ home » English to Russian » Textiles / Clothing / Fashion

notched crease

Russian translation: с просечкой сгиба (с перфорацией)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Feb 8, 2009
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: notched crease
Hang tags for shirts and t-shirts
❚❚ Format:
63 x 80 mm, folded, hole in the rectangular cut
❚❚ Paper type:
Gmund BEE! creme 300 g/m²
❚❚ Fabrication:
Logo embossed,
UV relief print for the logo on the front, glossy and laminated on the back, notched crease
tar
Local time: 11:17
Russian translation:с просечкой сгиба (с перфорацией)
Explanation:
На бирках практически всегда предусмотрено отверстие (а иногда и не одно) для крепления. На бирках (как и на термобилетах) достаточно часто присутствует перфорация – это специальные линии просечки материала, которые позволяют отделять бирки одну от другой, делить их на части, либо просто аккуратно сгибать.

http://www.ascn.ru/content.asp?pn=155
Selected response from:

Andrei Yefimov
Ukraine
Local time: 11:17
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1см. ниже
Katia Gygax
4с просечкой сгиба (с перфорацией)
Andrei Yefimov


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
с просечкой сгиба (с перфорацией)


Explanation:
На бирках практически всегда предусмотрено отверстие (а иногда и не одно) для крепления. На бирках (как и на термобилетах) достаточно часто присутствует перфорация – это специальные линии просечки материала, которые позволяют отделять бирки одну от другой, делить их на части, либо просто аккуратно сгибать.

http://www.ascn.ru/content.asp?pn=155

Andrei Yefimov
Ukraine
Local time: 11:17
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
это либо простроченные складки, либо плоские защипы. Картинки нет?

На брюках это простроченные стрелки.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-02-08 12:55:45 GMT)
--------------------------------------------------

Если это футболки, то весьма возможно, что речь о швах - швы отстрочены, т.е. укреплены. Эти футболки прочнее и соответственно дороже.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-08 15:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ну конечно, прочитала половину. Тогда, значит, намеченная линия или полоса отрыва.

Katia Gygax
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: katia, спасибо большое. но это бирка.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irinachamritski
11 mins
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search