KudoZ home » English to Russian » Tourism & Travel

jockey service

Russian translation: варианта: трансфер гостей

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jockey service
Russian translation:варианта: трансфер гостей
Entered by: erika rubinstein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:16 Feb 24, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Tourism & Travel
English term or phrase: jockey service
взято из немецкого текста
Taxi-Shuttle Services (Jockey-Service)
контекст о привозе / развозе гостей презентации
Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 10:52
варианта: трансфер гостей
Explanation:
лимузинные услуги, лимузин-сервис
водительские услуги (не услуги водителя)
предлагается, в первую очередь, транспорт, а не водитель
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 09:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2варианта: трансфер гостей
erika rubinstein
5услуги водителя
Vyacheslav Mazurov
4 +1маршрутное такси
Сергей Лузан
4услуги трансфера
Serhiy Trylis
3услуги парковщикаstasbetman
3развозка гостейMarina Dolinsky


Discussion entries: 13





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
услуги водителя


Explanation:
Это разговерное высказывание.

Vyacheslav Mazurov
Russian Federation
Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
маршрутное такси


Explanation:
Масштабные модели машин - ГАЗ Волга Чайка GAZ Volga Chaika scale ...r43-g-161, GAZ 32213 "Маршрутное такси" ("Taxi shuttle service"). r43-g-189, GAZ 3221"Маршрутное такси, декали" ("Taxi shuttle service, decals") ...
www.diecast.ru/gazt.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-02-24 11:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

когда развозят гостей до каких-то удобных точек (типа из Экспоцентра до метро туда-сюда ездят автобусы)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-24 11:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

До многих выставочных павильонов, деловых (в сысле бизнес) центров и супер- и гипермаркетов в Москве вообще бесплатно.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-24 11:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

В зависимости от контекста я бы поставил вообще "бесплатное маршрутное такси" или "челночные рейсы бесплатно" - это чаще идёт к подмосковным домам отдыха

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: Скорее всего.
21 mins
  -> Спасибо за отклик, ув. Олександр! На некоторых в Москве даже гордо пишут шаттл. Сам часто на таких до выставок добираюсь. Легковушки клиентов вязнут в пробках, а тут автобусы здоровые, с ними не поспоришь, им дорогу уступают :)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
услуги трансфера


Explanation:
Туристические конторы продают обычно "трансфер".

Serhiy Trylis
Ukraine
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
варианта: трансфер гостей


Explanation:
лимузинные услуги, лимузин-сервис
водительские услуги (не услуги водителя)
предлагается, в первую очередь, транспорт, а не водитель

erika rubinstein
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 114
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Aidova
3 hrs
  -> спасибо Марина

agree  Svetlana Belova
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
развозка гостей


Explanation:
в этом контексте по-моему так.

Marina Dolinsky
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
услуги парковщика


Explanation:
Перевод непосредственно jockey service, а не Taxi-Shuttle Services
Эту услугу предлагает большинство отелей и аэропортов
http://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2007/7/29/nation/...
http://thepetitegirlstory.blogspot.com/2008/09/illegal-or-le...
http://luxen.blogspot.com/2008/07/broken-car-key.html
Термин всегда идет бок о бок с парковкой, особенно valet parking пункт парковки с доставкой машины в назначенное клиентом место


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-02-24 12:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

jockey - парковщик


stasbetman
Ukraine
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 10, 2009 - Changes made by erika rubinstein:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search