KudoZ home » English to Russian » Tourism & Travel

mega-resorts

Russian translation: огромные комплексы развлечений

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mega-resorts
Russian translation:огромные комплексы развлечений
Entered by: Andrew Vdovin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:46 May 29, 2003
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: mega-resorts
Las Vegas has grown into a city where tower cranes used for constructing high-rise buildings are as common a sight as neon lights. The building boom which began with Bugsy Siegel and Howard Hughes has contin-ued with only slight interruptions. The last few years in Las Vegas have seen the construction of themed mega-resorts exemplified by the Mirage, MGM, Excalibur and the Luxor.

Не могу подобрать подходящего варианта для перевода.

И, может, заодно кто-нибудь подскажет, как правильно произносится название Excalibur?
Andrew Vdovin
Local time: 22:40
гигантские зоны отдыха
Explanation:
Excalibur: Экскалибур обычно пишут, а произносится "ЭкскЭлибэ" (ударение на втором Э).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 06:00:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Или \"комплексы развлечений\" -- так даже точнее будет. Лично мне не очень нравится \"мега\", но \"мегакомплексы\" -- теоретически, тоже можно.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 06:11:46 (GMT)
--------------------------------------------------

\"тематические мегакомплексы развлечений\" или \"гигантские тематические комплексы развлечений\".

Про остальные я не знаю, а вот \"Луксор\" -- это отель и казино, причем в виде пирамиды, если не ошибаюсь.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 06:15:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Ага, посмотрел вот: отель \"Экскалибур\" построен в виде средневекового замка. Вообще, чаще всего эти штуки называют \"отель-казино\", но есть множество упоминаний о том, что там проводятся разные выставки (в \"Мираже\" показывают тигров-альбиносов ;)) и т. д., то есть это прежде всего развлекательные центры.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 18:40
Grading comment
Огромное спасибо, Кирилл!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4гигантские зоны отдыха
Kirill Semenov
5тематические мега-отели
Vladimir Dubisskiy
4Стилизованные мегацентры развлечний
Mark Vaintroub


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
гигантские зоны отдыха


Explanation:
Excalibur: Экскалибур обычно пишут, а произносится "ЭкскЭлибэ" (ударение на втором Э).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 06:00:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Или \"комплексы развлечений\" -- так даже точнее будет. Лично мне не очень нравится \"мега\", но \"мегакомплексы\" -- теоретически, тоже можно.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 06:11:46 (GMT)
--------------------------------------------------

\"тематические мегакомплексы развлечений\" или \"гигантские тематические комплексы развлечений\".

Про остальные я не знаю, а вот \"Луксор\" -- это отель и казино, причем в виде пирамиды, если не ошибаюсь.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 06:15:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Ага, посмотрел вот: отель \"Экскалибур\" построен в виде средневекового замка. Вообще, чаще всего эти штуки называют \"отель-казино\", но есть множество упоминаний о том, что там проводятся разные выставки (в \"Мираже\" показывают тигров-альбиносов ;)) и т. д., то есть это прежде всего развлекательные центры.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 59
Grading comment
Огромное спасибо, Кирилл!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov: С добрым утром!:))
16 mins
  -> Конечно, доброе! "Милан" ведь выиграл вчера :)

agree  2rush: гигантские (или КРУПНЕЙШИЕ) зоны (или МЕСТА) отдыха И РАЗВЛЕЧЕНИЙ
17 mins
  -> "зоны" или "места" -- не знаю, все перечисленное -- отели. Спасибо :)

agree  Denis Kiselev
1 hr
  -> спасибо :)

agree  trono
1 hr
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
тематические мега-отели


Explanation:
сделаны каждый в определённом стиле до мелочей

Эскалибур - это по названию меча короля Артура... и там всё в таком духе..
МГМ Метро-Голдвин-Майер - киностудия

Луксор - в египетском духе

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Стилизованные мегацентры развлечний


Explanation:
Они действительно стилизованные. Эх, Вегас...
Лускор - в виде пирамиды
Мираж - весь в извергающихся вулканах и водопадах
Остров сокровищ - в виде сотроваа битвой кораблей и пиратами
Венецианец - ну, здесь понятно.

Именно МЕГА...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 11:31:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Зато в начале июля опять туда поеду. Правда по делам, но рази ж это плохо??! :-))

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search